Эта короткая счастливая жизнь
Шрифт:
– Значит, девушка? – снова решилась начать разговор Фелиция, когда они с Персибалом пытались отобрать репертуар для выступления в доме мистера Джеральда.
– Ничего особенного, – отмахнулся Персибал. Сейчас он уже не выглядел таким встревоженным, и Фелиция успокоилась.
В пятницу вечером, когда небо посеребрили звёзды, они приехали в дом мистера Джеральда. Все ожидания, все мечты и надежды, связанные с этим выступлением, у Фелиции рухнули, как только она увидела, как мало собралось людей послушать выступление. Да и сам дом не был тем дворцом, который
– Что всё это значит? – спросила она Персибала.
Он не ответил. Его губы были так же бледны, как и в тот вечер, когда его пальцы впервые в жизни сфальшивили.
Десяток мужчин во главе с мистером Джеральдом ждали, потягивая бренди и сигареты. Был там и бывший управляющий баром «Ночной джаз».
– Мистер Вольферт, – поклонилась она, смущённая происходящим.
Он улыбнулся и посмотрел на Персибала, жестом предлагая ему пройти к пианино.
– Что всё это значит? – снова шёпотом спросила Фелиция спутника.
Он не ответил. Сел за пианино. Начал играть, но музыка вышла какой-то скрипучей и фальшивой. Фелиция почувствовала, как страх и волнение передаются и ей. Она запела, но вышло это так же фальшиво, как и игра Персибала. Фелиция посмотрела на мистера Джеральда и увидела, как он улыбается. Почему-то эта улыбка не понравилась ей. Она пела и пела, а мир всё глубже и глубже погружался в какую-то непроглядную тьму.
– Ну, хватит! – потерял терпение Персибал.
Его голос показался Фелиции каким-то далёким и чужим.
– Почему же ты остановился? – спросил управляющий «Ночного джаза».
Персибал молчал. Крупные капли пота катились по его лицу. Разум Фелиции отказывался понимать происходящее.
– Мы… мы вас чем-то обидели? – заикаясь, спросила она.
Мужчины переглянулись и весело рассмеялись. На нетвёрдых ногах Персибал поднялся из-за пианино.
– Послушайте, – голос его дрожал так же, как и всё тело. – Она ничего не знает. Клянусь, – он посмотрел на Фелицию щенячьим взглядом. – Отпустите её.
Фелиция снова услышала громкий хохот.
– Что происходит? – пролепетала она.
– Что происходит? – мистер Джеральд подошёл к ней и заглянул в глаза. – Вижу, мой подарок пришёлся тебе по душе?
– Да, очень, – тихо прошептала Фелиция. Протянув руку, он убрал с её щеки непослушный локон.
– Ну, так спой для меня.
– Что? – Фелиция вздрогнула, увидев, как Персибала повалили на пол.
– Какая у тебя любимая песня? – спокойно спросил мистер Джеральд. Вольферт наклонился к Персибалу, разжал его руку, схватил за палец и потянул вверх.
– На кого ты работаешь? – спросил он. Персибал не ответил, и Фелиция услышала, как хрустнула кость.
– Геральд! – закричал Персибал. – Геральд Спарсер!
Сломалась ещё одна кость. Пальцы. Эти божественные пальцы, ломались, словно хрупкие спички. Фелиция наблюдала за происходящим, давясь рыданиями. Голоса звучали далеко-далеко, но она смутно понимала их смысл. Почему Персибал так поступил? Неужели все бары закрылись из-за него? Как он мог предать тех, кто давал ему работу?
–
– Что? – Фелиция машинально попыталась вытереть катящиеся по щекам слёзы.
– Спой что-нибудь для меня, – он издевался над ней, а она, не отрываясь, смотрела на Персибала.
Он лежал на полу с переломанными пальцами и тихо плакал.
– Хочешь оказаться на его месте? – спросил Джеральд.
– Нет! – Фелиция попятилась.
Вольферт поднял Персибала на ноги и усадил за пианино.
– Играй же! Ну! – орал он.
Фелиция зажмурилась. Сильные руки Джеральда сжали её плечи.
– Проваливай отсюда, – прошипел он ей на ухо. – Проваливай и забудь всё, что видела.
Она выбежала из дома. Холодная ночь освежала и трезвила. Слёзы высохли. Невыносимо хотелось вернуться назад и попытаться спасти Персибала, но ещё больше хотелось жить.
Домой Фелиция вернулась лишь утром. Забралась в кровать и, укрывшись с головой одеялом, заставила себя заснуть. Мир грёз нарисовал страшные картины, в которых она пела для мистера Джеральда и бывшего управляющего «Ночного джаза». Других посетителей в баре не было. Персибал со сломанными пальцами и размытым, скрытым туманом лицом, играл на пианино. Фелиция пела, пытаясь попасть в дикий ритм, забирающий последние силы. «Как он может так играть со сломанными пальцами?» – думала Фелиция.
Закончив последний куплет, она поклонилась, и машинально улыбнулась, услышав грянувшие овации. Зал, который был пуст ещё мгновение назад, оказался полным, и сотни глаз смотрели на неё, посылая воздушные поцелуи. Фелиция расплакалась, не понимая причины слёз. Она проснулась, но долго лежала в кровати, боясь вернуться в реальность. Что ей теперь делать? Как дальше жить?
Фелиция услышала стук в дверь и побежала открывать, решив, что это Персибал. На пороге стоял высокий человек в сером плаще и фетровой шляпе. Схваченные сединой виски совершенно не старили его. Широкие скулы были гладко выбриты. Подбородок блестел синевой. Он смерил Фелицию уничижительным взглядом и шагнул вперёд. Фелиция спешно отступила. Минувшая ночь лишила её смелости, превратив в жалкий дрожащий комочек, лишь отдалённо похожий на человека, скорее пугливый зверёк, тщетно пытающийся найти тот угол, где сможет укрыться. – Рад, что ты уцелела, – сказал незнакомец, оглядывая Фелицию с ног до головы внимательным взглядом. – Черномазый говорил, что у тебя хороший голос?
Она вздрогнула. Нет. Кажется, этот кошмар никогда не закончится.
– Чем собираешься заняться? – он снял промокшую шляпу и положил на стол. Жёсткие черты не понравились Фелиции. Что-то в этом незнакомце было холодного, пробирающего до самых костей. – Я задал вопрос, – спокойно повторил он, сверля её серыми глазами.
– Я не знаю, – Фелиция нервно сглотнула.
«Откуда он знает о том, что случилось? Почему он вообще пришёл сюда?» – думала она, вспоминала прошлую ночь, и желудок её сжимался.