Эти свободные бабочки
Шрифт:
Миссис Бейкер решительно подходит к Дону, снимает с него бусы, и приглаживает волосы. Тот пытается ей помешать. Джил входит в свою квартиру, продолжая прислушиваться.
Миссис Бейкер. Донни, мальчик! Эта твоя квартира, в конце концов — бог с ней! Самый обычный клоповник. Но то, как ты сам выглядишь!.. Ты же истощен до последнего предела.
Дон. До последнего еще далеко. У меня все точно соответствует росту. А главное возрасту. Может, ты забыла? Мне уже скоро одиннадцать.
Миссис
Джил(подскакивает к холодильнику). Где яблоко?
Миссис Бейкер. Вот, под салатом.
Дон. Я же говорил, там два.
Миссис Бейкер(захлопывает холодильник, оборачивается, смотрит на Джил взглядом, не обещающим ничего хорошего. Наступая на Джил, которая пятится). Скажите-ка, а где же мистер Бенсон?
Джил. А это кто?
Миссис Бейкер. Я полагала, это ваш супруг.
Джил(хватает еще что-то с тарелки). Ах, вы про Джека! Понятия не имею. Последний раз я его в Лос — Анджелесе видела, на бульваре. А что?
Миссис Бейкер. Хотелось бы уяснять — каково ваше семейное положение.
Джил. А никаково.
Дон. Джил разведена.
Миссис Бейкер. Сколько же, интересно, вам лет, миссис Бенсон?
Джил. Девятнадцать.
Миссис Бейкер(становясь напротив Джил). Девятнадцать! И вы уже успели и замуж выйти и развестись!
Джил. Ну и что такого? Может, по-вашему, мне и на президентских выборах еще нельзя голосовать?
Миссис Бейкер. По-моему вам уже пора выставить свою кандидатуру в президенты. И как же долго вы были замужем?
Джил. Шесть дней.
Миссис Бейкер. Шесть дней! А на седьмой день вы почили от трудов своих?
Джил. На седьмой день я от этих трудов отвалила. Решила начать новую жизнь. Сегодня меня будут пробовать в театре.
Миссис Бейкер. Пробовать? Интересно, на какой предмет?
Дон. Она надеется получить роль в одном театре. Правда, пока не на Бродвее.
Миссис Бейкер. По-моему, я разговариваю с миссис Бенсон.
Джил. Я надеюсь получить роль в одном театре. Правда, пока не на Бродвее.
Миссис Бейкер(приближаясь к Джил). Ах, так вы, стало быть, актриса!
Джил. Ну… В общем, да…
Миссис Бейкер. Значит, я уже могла видеть вас в каких-то
Джил. Это вряд ли. Разве только вы в одно время со мной в школе учились. Мы там спектакль ставили. Джунгли. Я была Какаду.
Миссис Бейкер. Несомненно, это ваша роль.
Джил(подбирает джинсы и сандалии). А еще год назад я на телевидении снялась. В фильме про Панацин.
Миссис Бейкер. Панацин??
Джил. Ну да, это такое лекарство от повышенной кислотности.
Миссис Бейкер. Не знаю. Повышенная кислотность — одна из немногих неприятностей, которых у меня пока еще нет.
Дон. Так всегда — у одних есть все, у других — ничего!
Миссис Бейкер. Донни, не напрашивайся!
Дон наносит боксерский удар по воздуху.
Скажите, а ваша мать знает, где вы находитесь?
Джил(обходит Миссис Бейкер, поднимается по лесенке на кровать). А как же!
Миссис Бейкер. И что же, она одобряет ваш образ жизни?
Джил. А какой такой у меня образ жизни?
Дон. Мама, ты что, полицейский инспектор?
Миссис Бейкер. Я частный детектив. Ты все-таки напрашиваешься.
Дон проводит серию ударов по воздуху. Джил присвистнула. Миссис Бейкер оборачивается к ней.
Надеюсь, миссис Бенсон не станет возражать, если я задам ей пару вопросов.
Джил. Знаете, мне вообще-то пора в театр…
Миссис Бейкер. Чем занимается ваш отец?
Джил. Который?
Миссис Бейкер. У вас их несколько?
Джил. Четверо. Один настоящий и три отчима.
Миссис Бейкер. Ваша мать была замужем четыре раза?!
Джил. Пока четыре. Мы ведь в Лос — Анджелесе живем. Голливуд…
Миссис Бейкер. Значит, вы из распавшейся семьи?
Джил(закрывает шкатулку. Берет в руки сандалии, джинсы, шкатулку, собирается слезать). Даже сразу из нескольких распавшихся.
Миссис Бейкер. А отчего ваша мать так часто выходит замуж?
Джил. Откуда я знаю? Нравится, наверное. То есть, нравится выходить замуж. А вот быть замужем, не нравится. Ну все, мне пора собираться.
Дон и мать одновременно кивают. Джил на пороге своей двери.