Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Это Случилось Однажды Летом
Шрифт:

—Ты всегда увлекалась голодающими мальчиками-художниками, - прошептала она Ханне.

—Тебе нравится, когда их пытают.

—Не буду этого отрицать.—Ханна сняла шляпу и провела пальцами по своим волосам средней длины. Волосы такие же красивые, как у Пайпер, но стертые гораздо реже. Преступление, по мнению Пайпер, но она давным—давно поняла, что Ханна будет Ханной-и она не хотела ничего менять в своей сестре.

—Сергей, однако, другой. Он не просто притворяется раздражительным, как другие режиссеры, с которыми я работала. Его искусство такое горько-сладкое, трогательное и суровое. Как в ранней песне Дилана.

—Ты

разговаривала с ним с тех пор, как мы приехали сюда?

—Только через собрания группы Zoom.—Ханна подошла к узкому холодильнику и достала диетическую колу, открутив крышку.

—Он так понимающе отнесся к этой поездке. Я сохраню свою работу ... А он сохранит мое сердце,— сказала она задумчиво.

Они обменялись фырканьем.

Но звук замер в горле Пайпер, когда пламя вырвалось из-за прилавка.

На прилавке?

Нет, подожди. Тряпка ... та, которой она вытирала руки. Он был в огне.

—Черт! Ханна!

—О Боже мой! Какого хрена?

—Я не знаю!—Действуя чисто рефлекторно, Пайпер швырнула лопатку в огонь. Неудивительно, что это никак не помогло подавить пламя. Ярко-оранжевые пальцы только увеличивались в размерах, а ламината на прилавке практически не существовало. Могут ли сами счетчики тоже загореться? Они были не более чем хрупким деревом.

—Это та тряпка, которую мы использовали для чистки?

—Может быть ... Да, я так думаю. Он был пропитан этой лимонной дрянью.—На периферии Пайпер Ханна танцевала на цыпочках.

—Я сбегаю вниз и поищу огнетушитель.

—Я не думаю, что у нас есть время,—взвизгнула Пайпер, и ее задело, что в этот момент неминуемой смерти она почти слышала, как Брендан смеется на ее похоронах.

—Хорошо, хорошо. Вода. Нам нужна вода?

—Нет, я думаю, что от воды становится только хуже, - с тревогой ответила Ханна.

Мясо теперь было охвачено пламенем, как и ее недолгая кулинарная карьера.

—Ну, Господи. Я не знаю, что делать!— Она заметила пару щипцов на краю раковины, схватила их, поколебалась долю секунды, прежде чем зажать угол пылающей тряпки и перетащить все горящее месиво в кастрюлю, поверх мяса.

—Что ты делаешь?
– спросила я. Ханна закричала.

—Я не знаю! Мы это установили! Я просто собираюсь вытащить его за пределы этого здания, прежде чем мы сожжем это место дотла.

А потом Пайпер сбежала вниз по лестнице с кастрюлей. Кастрюлю, в которой было адское мясо и пропитанный сосновым солем хлопок. Она слышала, как Ханна бежит вниз по лестнице позади нее, но не расслышала ни слова из того, что сказала ее сестра, потому что она была на сто процентов сосредоточена на том, чтобы выбраться из здания.

Проходя через бар, она поймала себя на том, что думает о словах Мика Форрестера, сказанных ранее в тот же день. Мальчик, твой папа здорово посмеялся. Иногда, клянусь, я все еще слышу, как он сотрясает стропила этого места. Воспоминание на мгновение замедлило ее шаг, заставило ее поднять глаза к потолку, прежде чем она распахнула входную дверь и выбежала на оживленную Уэстпорт- стрит с пылающей сковородкой, зовя на помощь.

Глава 9

Брендан сделал вид, что просматривает меню на доске в "Красном буе", хотя он уже чертовски хорошо знал, что закажет рыбу с жареной картошкой. Каждый понедельник

вечером он встречался с Фоксом в маленьком ресторане Вестпорта. Учреждение, которое существовало с тех пор, как их деды работали на рыбацких лодках. Брендану никогда не удавалось добиться того же самого. Нет смысла чинить то, что не сломано, а в Красном Буе была лучшая чертова рыба в городе.

Местные жители приходили и уходили, здороваясь друг с другом, большинство из них брали еду на вынос, чтобы принести домой своим семьям, с засаленными сумками, зажатыми под мышками. Сегодня вечером Брендан и Фокс сидели за одним из трех столиков в заведении, ожидая, когда им подадут заказ. И если Фокс и заметил, что Брендан слишком часто поглядывал на Чье-то Имя на другой стороне улицы, он не упомянул об этом.

—Ты ведёшь себя тише, чем обычно, - заметил Фокс, откидываясь на спинку стула так далеко, что было удивительно, как он не опрокинулся. Однако Брендан знал, что он этого не сделает. Его лучший друг и сменный шкипер "Делла Рэй" редко делал неверный шаг. Таким образом, он оправдал свое имя.

—У тебя что, крабы в мозгах, Кэп?

Брендан хмыкнул, снова глядя через улицу.

Если бы у него не было крабов на мозгах, ему, черт возьми, точно нужно было их туда засунуть. Через пару недель они отправятся на сезон в Берингово море. В течение двух недель после этого они будут охотиться в этих холодных, но знакомых водах, делая все возможное, чтобы наполнить брюхо лодки достаточным количеством крабов, чтобы прокормить свою команду из шести человек до следующего года.

Каждый член экипажа и матрос "Делла Рэй" круглый год занимались рыбной ловлей в гавани Вестпорта в дополнение к участию в сезоне, но королевский краб был их днем зарплаты, и люди Брендана рассчитывали, что он доставит их.

– Изучал карты, - наконец сказал Брендан, заставляя себя сосредоточиться на разговоре, а не на здании напротив.

—У меня такое чувство, что русские собираются поставить свои горшки там, где мы бросили наши в прошлом году, решив, что это проверено и верно. Но в этом году сезон начался раньше, чем когда- либо, и приливы более изменчивы. Нет ничего надежного.

Фокс обдумал это.

—Ты думаешь отправиться дальше на запад?

—На север.— Они обменялись понимающими взглядами, оба зная о более бурных водах, которые лежали в том направлении. “Не могу припомнить команду, которой бы за последние несколько лет сильно повезло на острове Святого Лаврентия. Но у меня есть предчувствие.

—привет. Твои догадки всегда радовали мой банковский счет. — Он наклонился вперед, чокнулся бутылкой "Бада" о бутылку Брендана.

—Давай сделаем это,черт возьми.

Брендан кивнул, довольный тем, что тишина воцарилась.

Но он заметил, что Фокс, казалось, боролся с улыбкой.

—Ты хочешь что-то сказать?
– наконец спросил Брендан.

Рот Фокса растянулся в улыбке, которая делала его популярным среди женщин. На самом деле, в воскресенье вечером он не был в "Безымянном", потому что отправился в Сиэтл, чтобы повидаться с женщиной, с которой познакомился в Интернете. Учитывая, что он провел там две ночи, Брендан должен был предположить, что свидание было ... успешным, хотя он отрезал себе язык, прежде чем спрашивать о деталях. Такого рода вещи лучше было оставить в тайне.

Поделиться:
Популярные книги

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

ЧОП ’ЗАРЯ’

Гарцевич Евгений Александрович
1. ЧОП ’ЗАРЯ’
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ЧОП ’ЗАРЯ’

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I