Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Это время - я посвящаю Мародёрам
Шрифт:

Сам Поттер стоял перед домом своих родителей, и выжидал, пока его девушка успокоится. Но Лили Эванс не думала успокаиваться, она чувствовала, как внутри неё смешивались разные эмоции. Девушка несколько раз проиграла в своей голове встречу с родителями своего парня. Ей не помогали шутки Джеймса, хоть она знала, что он пытался её поддержать таким образом.

– Всё будет хорошо, - улыбнулся юноша, освобождаясь, и таща за собой два чемодана.
– Ты им понравишься, уверяю тебя.

– С чего такая уверенность?
– спросила

Лили, затем замерла и внимательно посмотрела на него.
– Ты им уже ведь рассказывал обо мне?

– Признаюсь, да. Я рассказывал только хорошее, - продолжал улыбаться парень, направляясь к двери дома.

– Что ты им рассказывал? Наверно, жаловался, что я не обращаю на тебя внимание.

– Почти, - поддерживал разговор Джеймс, смеясь над её наивностью внутри себя.
– Успокойся. Всё будет замечательно.

– Не думала, что я столкнусь с твоими родителями, как твоя девушка.

– Бери выше, как будущая жена, - хмыкнул парень, открывая дверь и заходя внутрь, чтобы она не успела возмутиться.

Лили покраснела от таких слов. Её лицо залилось краской смущения, почти сливаясь с цветом её волос.

– Здравствуйте, - пролепетала она, когда миссис Поттер с удивлением прошла из кухни в коридор.

– О, Джеймс нас предупредил, что у нас будут гости. Честно, Флимонт ждал Сириуса, - улыбалась женщина, обнимая сына и целуя его в щёку.
– Как ваши дела? Как доехали?

– Мам, - смутился слегка парень.
– Всё в порядке. Хочу вас познакомить с моей девушкой, Лили Эванс.

– О, Лили, я рада за вас, мои дорогие…

– Юфимия, прекрати держать молодёжь на пороге, - гаркнул весело мистер Поттер, показываясь ребятам.
– Проходите!

Джеймс взял девушку за руку, в знак поддержки, и прошёл вместе с ней в гостиную. Они сели на мягкий диван.

Рад познакомиться с вами, юная леди, - улыбнулся Флимонт, и Лили сразу узнала, кому досталась его улыбка.
– Всё-таки вы покорили сердце моего сына, он многое рассказывал о вас.

Лили нервно сжимала своё платье, Её глаза не отрывались от мужчины, она даже не знала, что говорить.

– Отец, - произнёс Джеймс, сжимая её ладонь.
– Мы с Лили немного устали, да и она у меня скромная.

– Вижу-вижу, - кивнул мужчина.
– Скромность в меру - это хорошо. Не переживай, Лили, будь, как дома.

– Спасибо, - только и вымолвила девушка.

– Обед готов!
– крикнула Юфимия, заходя в гостиную с палочкой в руке.

На середине гостиной появился обеденный стол, на котором появлялись разные вкусности. Лили ахнула от такого, она не в первый раз видела, как волшебники колдуют дома, но Юфимия творила чудеса. Даже миссис МакКиннон с ней не сравнится.

– Садитесь, - подгоняла их женщина, колдуя стулья.
– Приятного аппетита, мои хорошие.

– Вкусно, как всегда, - похвалил жену мистер Поттер.

Он изучал девушку, которая жалась ближе к его сыну. Мужчина

помнил всё то, что рассказывал ему Джеймс, сейчас перед ним была совершенно другая Лили. Влюбленная в его единственного сына.

– Какие у вас планы на каникулы?
– поинтересовалась Юфимия.

– Я покажу Лили, как отдыхают Поттеры, - рассмеялся парень, его глаза блестели неким огоньком, когда он смотрел на свою возлюбленную.

– На мётлах будете кататься?
– спросил мужчина.

– Конечно, - улыбался парень, обнимая Лили.
– Я же всё-таки охотник команды Гриффиндора.

– Хвастун, - ответила тихо девушка, пытаясь расслабиться.

Семья вместе с гостьей сытно пообедали. Джеймс отправился помогать отцу, Лили решилась на то, чтобы предложить свою помощь хозяйке особняка.

– Ты такая красивая, - улыбнулась Юфимия, когда они стояли у кухонной мойки.
– Слышала, что ты родилась в семье магглов, поэтому не буду спрашивать тебя, сложно ли тебе мыть посуду.

– Да, я магглорождённая, - кивнула девушка.

– Извини, если тебе неприятна эта тема, но мой сын выбрал тебя, - поддержала миссис Поттер Лили.
– И если Джеймс выбрал тебя, то и мы рады тебя принять в семью.

– Спасибо.

– Ты милая, не нужно стесняться, мы не кусаемся, - рассмеялась женщина, уходя из кухни.
– Пойду, подготовлю тебе комнату, в которой ты будешь жить.

Лили была рада помогать миссис Поттер. Женщина многое ей рассказывала. Девушка внимательно слушала про их жизнь, с улыбкой слушала истории о Джеймсе. Зелёные глаза искрились, когда ей в руки попал фотоальбом. На всех фотографиях мальчишка улыбался и весело махал рукой.

***Вечером мистер и миссис Поттеры покинули свой особняк, решив, что им пора навестить своих друзей. Джеймс сидел на диване вместе с Лили, обнимая её и прижимая к себе. Девушка была укрыта пледом, в доме стало прохладно. Погода менялась на глазах, правильно, ведь наступили тёмные времена.

– Как тебе родители?
– поинтересовался юноша, делая глоток сливочного пива.
– Мама не сильно напрягала?

– Нет, всё отлично, - прошептала девушка.
– Мне всё понравилось. Они сильно любят тебя и ценят твой выбор. Мои родители не такие. Возможно, потому что ты единственный ребёнок в семье.

– Это не так, - отмахнулся Джеймс, его ладонь гладила голову возлюбленной, перебирая пальцами рыжие волосы.
– Всё дело в том, что мы с самого начала крепкая семья. Они всегда поддерживают меня во всём, помогают, если нужно. Однажды я сломал ногу, представляешь, какой удар был у матери? Я тогда впервые сел на метлу, стащил её у отца, сел и полетел в полях. Радость так сильно меня охватила в полёте, что я растерялся и забыл про управление. Отец всю ночь просидел со мной, помогал мне передвигаться, приносил мне еду и воду. На следующее утро матушка поставила меня на ноги. Она у нас целительница.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин