Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Поднимаясь по лестнице, Присцилла и Конни поволокли чемодан, а Пэтти подошла к кабинету директрисы. Десять минут спустя она присоединилась к своим подругам в комнате номер семь, в Райской Аллее. Они сидели на кровати, подперев подбородки ладонями, и изучали чемодан, поставленный перед ними на стул.

– Ну? – спросили они одновременно.

– Она говорит, что рада, что я вернулась, и надеется, что я не объелась свадебным тортом. Если мои знания пришли в упадок…

– Кто его владелец?

– Мужчина с черными

бровями и ямочкой на подбородке, который пел смешные песни, стоя справа третьим с конца.

– Джермин Хиллиард младший? – спросила Присцилла, затаив дыхание.

– Неужели? – Конни приложила руку к сердцу и преувеличенно громко вздохнула.

– Да право же! – Пэтти перевернула его вверх тормашками и показала на инициалы на обороте. – Дж. Х. мл.

– Это на самом деле его! – воскликнула Присцилла.

– Ради бога, Пэтти, где ты его достала?

– Он заперт?

– Да, – кивнула Пэтти, – но я открою его своим ключом.

– Что внутри?

– О, парадный костюм, воротнички и… и прочее.

– Как он к тебе попал?

– Видите ли, – вяло произнесла Пэтти, – это длинная история. Не знаю, хватит ли у меня времени до уроков…

– Ну, расскажи нам, пожалуйста. По-моему, с твоей стороны это свинство!

– Значит так, в прошлый четверг вечером приезжал клуб хорового пения.

Они кивнули, нетерпеливо выслушав бесполезную реплику.

– А я уехала в пятницу утром. В то время как я выслушивала прощальные наставления Вдовушки о том, чтобы не привлекать к себе внимания и своей воспитанностью поддерживать честь школы, Мартин передал на словах, что Принцесса захромала и поехать не сможет. Поэтому вместо того, чтобы отправиться на станцию в «катафалке», я поехала вместе с Мамзелью на трамвае. Когда мы вошли в него, он был доверху набит мужчинами. Йельский клуб хорового пения в полном составе уезжал на станцию! Их было так много, что они сидели на коленях друг у друга. Все, кто сидели сверху, поднялись и сказали очень серьезно и вежливо: «Мадам, прошу Вас».

Мамзель разгневалась. Она сказала по-французски, и все они, разумеется, поняли, что по ее мнению американские студенты ведут себя недостойно, а я украдкой улыбнулась – не удержалась, они были такими смешными. И тогда двое «нижних» предложили свои места и мы сели. И, вы не поверите, но «третий с конца» сидел прямо возле меня!

– Не может быть!

– О Пэтти!

– Вблизи он такой же симпатичный, как на сцене?

– Лучше.

– Это его настоящие брови или он их чернит?

– Выглядели, как настоящие, но я не могла их рассмотреть близко.

– Ну конечно настоящие! – возмущенно сказала Конни.

– И что бы вы думали? – спросила Пэтти. – Они ехали моим поездом. Как вам нравится такое совпадение?

– Что по этому поводу сказала Мамзель?

– Она волновалась, словно старая наседка над одним цыпленком. Она вверила меня заботам кондуктора с таким количеством инструкций, что он наверняка чувствовал себя неопытной

няней. Члены клуба хорового пения ехали в вагоне для курящих, за исключением Джермина Хиллиарда младшего, который проследовал за мной в салон-вагон и сел в кресло прямо напротив меня.

– Пэтти! – воскликнули они шокировано в один голос. – Но ты ведь не говорила с ним?

– Конечно, нет. Я смотрела в окно и делала вид, что его там нет.

– О! – разочарованно пролепетала Конни.

– И что произошло? – спросила Присцилла.

– Абсолютно ничего. Я сошла в Кумсдейле, и дядя Том встретил меня на машине. Шофер взял мой чемодан у носильщика, и я почти совсем его не видела. Мы подъехали к дому как раз к чаю, и я присоединилась к чаепитию, не поднимаясь наверх. Дворецкий отнес мой чемодан, пришла горничная и попросила ключ, чтобы разобрать вещи. Этот дом просто кишит прислугой. Я вечно до смерти боюсь не натворить чего-нибудь, что они сочли бы непристойным.

Там были все шаферы и подружки невесты, и всем было очень весело, только я не могла сообразить, о чем они все время болтают, ведь все они знали друг друга и отпускали множество непонятных мне шуток.

Конни с чувством кивнула.

– Именно так они вели себя на взморье прошлым летом. По-моему, у взрослых отвратительные манеры.

– Я и впрямь почувствовала себя довольно незрелой, – призналась Пэтти. – Какой-то мужчина принес мне чаю и спросил, что я изучаю в школе. Он старался проявить послушание перед Луизой и развлечь маленькую кузину, но постоянно думал о том, какая скука разговаривать с девочкой, у которой волосы заплетены в косы.

– Я говорила тебе уложить их наверх, – заметила Присцилла.

– Погоди! – важно произнесла Пэтти. – Когда я поднялась наверх, чтобы переодеться к ужину, в холле меня встретила горничная, которая так и вылупила глаза.

«Прошу прощения, мисс Пэтти, – проговорила она. – Но это точно Ваш чемодан?»

«Да, – сказала я, – разумеется, это мой чемодан. А что с ним не так?»

– Она только махнула в сторону стола и не сказала ни слова. Там лежал он, нараспашку!

Вынув из кармана ключ, Пэтти отперла чемодан и откинула крышку. Сверху, аккуратно сложенный, лежал мужской парадный костюм, а из узких прорезей торчали трубка, коробка сигарет, несколько воротничков и другие разнообразные мужские безделушки.

– Ах! – затаив дыхание, воскликнули они хором.

– Это его, – с жаром прошептала Конни.

Пэтти кивнула.

– А когда я показала чемодан дяде Тому, он чуть не умер от смеха. Он позвонил на станцию, но там ничего об этом не знали, и я не знала, где будет выступать клуб хорового пения, поэтому мы не могли телеграфировать мистеру Хиллиарду. Дядя Том живет в пяти милях от города, так что в тот вечер мы просто не могли ничего предпринять.

– Только представьте, что он почувствовал, когда стал переодеваться для концерта и обнаружил новое розовое вечернее платье Пэтти, разложенное на самом верху чемодана! – предположила Присцилла.

Поделиться:
Популярные книги

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2