Евангелие от Чаквапи
Шрифт:
Бандиты пытались отстреливаться, но через минуту все было кончено. Шум стрельбы оборвался, и давящая тишина воцарилась на холме. Лишь рокот лопастей вертолета нарушал ее.
— Тарантул, Тарантул! — зашуршал рядом радиопередатчик. — Это Капибара. Вы живы? Прием.
— Капибара, — Хорхе взял рацию в руку и, усмехнувшись, устало ответил. — Это живой Тарантул. С нами все в порядке. Прием.
— Тарантул, — голос разносился в нависшей тишине на всю округу. — Вы не высовывайтесь. Пусть наши ребята докончат работу, а потом мы пожмем друг другу руки. Конец связи.
Глава 13
Вернувшись в номер отеля, Харрингтон торопливо включил компьютер. В общении с Ромео он старался избегать телефонных переговоров,
Он давно работал на мексиканца и не жаловался на судьбу. Но теперь, после побега Ромео на пути к залу суда, полиция Мексики и Интерпол повсюду ищут его, и общение с ним, которое всегда было опасно само по себе, стало опасным вдвойне. Харрингтон боялся оказаться между двух огней — властями и бандитами. Из такой паутины ему не выбраться, он понимал это, а потому решение скрыться от мексиканца где-нибудь в Европе, а лучше в далекой Австралии, назрело давно. У Ромео сейчас слишком много проблем, чтобы гоняться за ним по всему свету, а полностью оправиться от нанесенного по его банде удара, он уже едва ли когда-нибудь сможет. Сперва Харрингтона интриговал необъяснимый интерес мексиканца, чьим Богом были деньги, к секте Рыцарей Второго Пришествия, а теперь, после прочтения последнего письма Карденаса, где ясно упоминалось о наличии «несметных сокровищ», он уже не мог отступить. Судьба давала ему возможность заработать на всю оставшуюся жизнь, и отказаться от этого — означало упустить свой шанс. Возможно единственный, выпавший на его долю. Деньги дадут ему свободу и возможность раз и навсегда избавиться от Ромео…
Мысли о том, что он сможет найти сокровища самостоятельно, все чаще посещали Харрингтона. Ромео уже не тот злой, могучий гризли, способный расправиться с любым, вставшем на его пути человеком. Теперь он гризли с перебитым хребтом. Он еще может ухватить клыками, но лапы мертвы, обездвижены… Можно хорошо потрясти эту маленькую дрянь, Сьюзен Макдейл, но, судя по разосланным ею письмам, она знала не больше него самого. Вероятно, индейский мальчишка, приславший ей наивное письмо, может пролить свет на местонахождение скалы-маяка… Но что за индейская собака, в которой, по словам Карденаса, можно найти верный путь к сокровищам и о которой просил не беспокоиться Ромео? Что знает мексиканец, чего не смог узнать он? Впрочем, если он выяснит, где расположена скала-маяк, зачем ему нужна будет «указующая путь» собака?
Харрингтон принял решение. Он поедет к индейскому мальчишке, благо выяснить его адрес не составит труда, и, может быть, тот станет для него путеводной «индейской собакой», о которой упоминал Карденас. При этом он не будет выпускать из виду Сьюзен и продолжит поддерживать связь с Ромео. Пришло время ему вступить в игру не в качестве пешки. Харрингтон выключил компьютер, поднял трубку, и набрал номер:
— Бобби, собирайся, — сказал он. — Через час мы выезжаем в Аризону.
Вертолет колумбийского спецназа летел в темноте над деревьями, унося нас прочь от враждебных джунглей. По бокам на сидениях примостились уставшие бойцы — человек двадцать. Некоторые из них получили легкие ранения, но убитых не было. Они с любопытством рассматривали нас, подбадривающе улыбаясь и с нескрываемым любопытством слушая рассказы о наших перипетиях.
— Вы удачливые парни, — сказал один из них, с нашивкой «Лаваро» над карманом форменной рубахи и капитанскими лычками. Он подсел ко мне и кивнул в сторону захваченного в плен повстанца. Тот был ранен,
— Не знаю, — ответил я. — Убили мексиканца, который привез нас сюда, и еще нескольких фарковцев. Это все.
— По словам пленника, вы украли у их командира какие-то документы, — собеседник говорил доброжелательно, но глаза его внимательно следили за моей реакцией.
— Я прихватил сумку у одного из убитых бандитов, но там, кроме томика Ленина и порнографического журнала ничего не было. Я их выкинул в джунглях вместе с сумкой.
— Что еще в ней было? — происходящее все больше напоминало допрос.
— Расческа… Но едва ли она представляла какую-то ценность, — задумчиво произнес я, понимая, что речь идет о найденной мною карте. — Это все, — сказал он, и похлопал себя по карманам. — Ты сам видишь.
— Да, — он кивнул.
Настырность преследовавших нас фарковцев нашла объяснение. Единственное, чего я не понимал — откуда Шрамолицый мог знать о содержимом статуэтки?
После нескольких часов ночного полета «вертушка» приземлилась на военной базе, охраняемой как сверхсекретный объект — вышки по периметру, колючая проволока, прожектора, патрули с собаками. Хорхе пожал нам с Ником руки и попрощался, после чего капитан Лаваро проводил нас к стоявшему в отдалении трехэтажному зданию. Он шел чуть впереди легкой, пружинистой походкой, свойственной людям, профессионально занимающимся боевыми искусствами.
Если мы надеялись на сладкий сон в удобной постели, то глубоко ошиблись. На входе в здание нас уже ждали и вежливо, но тоном не приемлющим возражений, «попросили» пройти в кабинеты — Ника повели в один, меня в другой.
Полутемная комната с крохотным зарешеченным окном, со столом в центре и лампой, свет от которой был направлен прямехонько на то самое место, где мне предложили сесть. Сперва меня осмотрел армейский врач, смазал ссадины лекарственным раствором, сменил повязку на начавшем заживать запястье, после чего вколол в плечо антибиотик и противостолбнячную сыворотку. Закончив осмотр, он вышел, и я некоторое время сидел в одиночестве. Вскоре дверь открылась, вошли трое в штатском. Безликие, в одинаковых костюмах мышиного цвета, белых рубашках и таких же мышиных галстуках, они сели напротив меня на другом конце стола, и представились. Люди в штатском не скрывали, что представляют военную разведку Колумбии. Меня уверили, что беседа наша будет короткой и необходима лишь для соблюдения некоторых формальностей.
— Всего несколько вопросов, — успокаивающе заметил сидевший в центре человек в очках с толстыми линзами, назвавшийся Санчесом.
Но несколько вопросов вскоре превратились в перекрестный допрос. Не успевал я закончить отвечать на один, как из другого угла раздавался следующий. Бесконечная цепочка — кто мы, откуда, как нас зовут, как оказались в лагере ФАРК, кто из повстанцев поддерживает с нами наиболее тесные отношения, как мы связаны с русской мафией, по каким каналам переправляется кокаин, сколько получили за партию проданного нами ФАРК оружия, наше звание в ФСБ, как нас зовут, откуда прибыли, как намеревались покинуть страну, номера наших банковских счетов… Вопрос следовал за вопросом, порой повторяясь, и могло сложиться впечатление, что люди эти страдали провалами в памяти. Усталость брала свое, хотелось пить, есть и спать. Внутри бушевала лютая злость на этих говнюков, мучавших меня бестолковыми вопросами после зловонной ямы, побоев, после того, как меня едва не убили повстанцы, с которыми не может справиться их хваленая армия со всеми ее вышками, вертолетами и спецназами. Я отвечал, отвечал и отвечал, стараясь сдержать эмоции, но когда вновь услышал очередной вопрос о своем имени, взорвался: