Евангелие от Люцифера
Шрифт:
— Похоже на мундир, — сказала Финн.
— Мундир и есть, — ответил Хилтс. — Итальянский пустынный спецназ. Но без нашивок, погон и любых других знаков различия.
— Смотри, кольцо, — сказала Финн.
Она ловко подняла правую руку покойного, на кожистом кончике указательного пальца которого поблескивал золотой ободок. Он упал в ее ладонь.
— На нем выгравирован герб.
— Как пить дать, это Педрацци. Ну-ка погоди…
— Нашел что-нибудь?
— Он был заядлым курильщиком. —
Он бросил Финн маленький старый портсигар, на крышке которого имелось эмалевое изображение сидящей женщины и надпись: «Фатима».
И тут, восприняв не столько звук, сколько вибрацию, Финн почувствовала, как к стонам ветра в ущелье добавляется что-то еще.
— Шум какой-то, — нервно произнесла она.
Хилтс прервал осмотр и прислушался.
— Дерьмо! — сорвалось с его губ.
В присутствии Финн молодой человек выругался впервые.
— Что?
— Вертолет.
— Адамсон?
— Нет, это какая-то военная машина.
Хилтс подбежал к выходу из пещеры и выглянул. Финн присоединилась к нему. Она не видела ничего, кроме вихрящегося песка и старых машин на дне долины. Звук становился громче: низкий, глубокий рокот.
Хилтс хмуро кивнул:
— Русский. «Ми двадцать четвертый». Хорек в берете.
— Полковник Насиф.
— Не иначе.
— Что он здесь делает?
— Сомневаюсь, что нам представится возможность спросить.
— Что будем делать?
— Сваливать.
ГЛАВА 16
Прежде чем похожий то ли на насекомое, то ли на какой-то зловещий инопланетный аппарат из фантастических фильмов, построенный русскими боевой вертолет появился в поле зрения, они успели добежать до разбитого итальянского «Сахариане». «Ми-24», чуть покачиваясь из стороны в сторону, словно высматривая добычу, с устрашающей неспешностью скользил над долиной.
— Они нас не увидели, — сказал Хилтс.
— Увидеть, может, и не увидели, — возразила Финн, — но то, что мы здесь, знают. Не могли же они не заметить самолета.
Молодой человек и девушка присели на корточки за крылом старого грузовика.
Переместившись так, чтобы корпус итальянского автомобиля прикрывал их, как щит, Финн бросила взгляд в сторону выхода из каньона. До него было не менее ста футов, причем преодолевать это расстояние пришлось бы по открытому пространству.
— Нам нужно отвлечь внимание, — крикнула она.
Хилтс кивнул. Он полез в глубокий карман своей потертой куртки и достал одну из прихваченных в пещере гранат Миллса.
— Думаешь, сработает?
— Есть только один способ это выяснить.
Выдернув чеку, он зажал гранату в кулаке, дождался, когда вертолет, кабина которого смотрела
— Считай до четырех и беги к каньону, — проинструктировал Хилтс. — Я сразу за тобой!
Он выхватил из кармана вторую гранату и бросил ее, как и первую, но целя в другую сторону долины.
Пригнувшись, Финн, быстро сосчитала до четырех, сорвалась с места, не сводя взгляда с темного провала, и успела добежать туда как раз к тому моменту, когда позади громыхнул первый взрыв. Она попыталась оглянуться, но почувствовала на плече ладонь Хилтса, подталкивавшего ее дальше. Она поскользнулась, и он поддержал ее под локоть, помогая подняться. Когда бабахнуло во второй раз, девушка уже нырнула в темное ущелье.
— Беги! Беги! — орал Хилтс.
И она побежала, слыша сзади неровный кашель то глохнувшего, то запускавшегося снова, то опять глохнувшего вертолетного мотора.
— По-моему, я попал в винт! — сказал Хилтс.
Финн на бегу лишь кивнула и не сбавляла хода до тех пор, пока не вынеслась на открытое пространство. Маленький самолет поджидал их на прежнем месте. Вертолет остался в долине — над скалами он не поднялся. Однако, бросив взгляд направо, Финн остолбенела — оттуда, загораживая солнце, словно чудовищный океанский вал, стремительно надвигалась черная завеса в тысячу футов высотой.
— Смотри!
— Песчаная буря! — крикнул Хилтс. — Живо к самолету!
Финн побежала еще быстрее, хотя сердце ее и так норовило выскочить из груди, а воздух обжигал легкие. Добежав до тени крыла, она нырнула под него и распахнула дверь маленького летательного аппарата.
В спину ей дул яростный, жгучий ветер, швырявшийся жалившими открытую кожу зернами песка. Звук, с которым песчинки ударялись о крылья и фюзеляж, походил на лихорадочное постукивание миллиона костяных пальцев, предвещавшее страшный конец, который ждет их, когда гигантский, посланный демонами пустыни темный вал захлестнет крохотный самолетик вместе с беспомощными пассажирами.
Тем не менее девушка вскочила в кабину, а когда Хилтс плюхнулся на сиденье рядом с ней, протиснулась мимо него, чтобы захлопнуть дверь. Пилот тут же начал готовиться к взлету — потянулся, нажал на кнопку закрылков, открыл воздушный клапан и включил подачу топлива. Взревел двигатель. Хилтс отпустил тормоз и, левой рукой сильно толкнув вперед дроссель, правой взялся за рукоятку управления. Пропеллер завертелся, словно чудовищный вентилятор: казалось, будто он всасывает воздух, неся их прямо на скалы.