Эванс из Земной Гвардии
Шрифт:
Объяснения Сиворта
— В одном из лунных городов? — повторил Эванс. — Кому пришла в голову такая идея?
Сиворт покачал головой.
— Сначала мне это тоже показалось безумием, но ходили слухи, что чиновники одного из лунных городов разрешили Ястребу прилетать туда и заправляться в обмен на долю добычи. Меня послали на разведку, и я узнал достаточно, чтобы привлечь к себе внимание Ястреба, и это уже второй раз, когда он или его люди чуть не схватили меня. Я не смог найти его базу, но я узнал, что на Земле есть человек, раньше служивший у него, который мог бы, если бы захотел, сказать
Эванс задумался.
— Нам действительно показалось очень странным, что Ястреб дошёл до того, что стал охотиться на одноместные ракеты, — признался он, — но ваш рассказ всё объясняет. Значит, они вышли на след секретного агента, да?
— Очень секретного агента, — хмыкнул агент. — Мой знак, — улыбнулся он, распахивая куртку и показывая маленькую карточку, прикреплённую с внутренней стороны.
Эванс кивнул. Обладатель карточки агента Международной Комиссии заслуживал любой помощи, которую ему можно было оказать.
— На самом деле, — продолжал Сиворт, — я сомневаюсь, что хотя бы дюжина людей на Земле, не входящих в Международную Комиссию, знают, чем я занимаюсь. Если честно, я не имею права рассказывать об этом даже вам, но сейчас всё идёт к тому, что если я получу нужную мне информацию на Земле, это будет означать, что мы поймаем Ястреба в кратчайшие сроки.
— Мне кажется, что поимка Ястреба — это работа скорее для Земной Гвардии, чем для каких-либо секретных агентов, — проворчал похожий на бульдога Хартли. — Мы достаточно хорошо подходим для того, чтобы гоняться за постоянно появляющимися то тут, то там обычными космическими пиратами, но когда дело доходит до поимки Ястреба, слава достанется кому-то другому.
— Земная Гвардия давно уже могла покрыть себя этой славой, — едко парировал Сиворт. — Однако я не видел, чтобы она это сделала.
Лицо Хартли побагровело, но Эванс вовремя вмешался.
— Нет смысла спорить, — сказал он им. — Всё, что узнает Сиворт, поможет и нам, а мне, например, всё равно, кто поймает Ястреба, лишь бы его поймали. В наши дни, каждый раз, когда я захожу в телетеатр, всё, что я слышу — это множество дурно пахнущих бородатых анекдотов о Ястребе и Земной Гвардии, и должен признаться, я уже устал их слушать.
Сиворт рассмеялся.
— Что ж, на этот раз меня чуть не поймали. Полагаю, мне не нужно говорить вам, что я предпочёл бы провести остаток пути с вами?
Эванс кивнул.
— Конечно. Хотя на самом деле Ястреб сейчас, наверное, в десяти зонах от нас. Это так в его стиле — налететь, нанести удар и сбежать прежде, чем кто-либо успеет его схватить.
— Да, — согласился Сиворт с беспокойством в глазах, — но, видите ли, я ему дьявольски нужен. Признаюсь, мысль о возвращении на Луну меня не приводит в восторг; я бы не стал сбрасывать со счетов тот момент, что он напал бы на самый большой пассажирский корабль в космосе, если бы знал, что я нахожусь на его борту.
— И я бы не стал, — согласился Эванс. — Но мы вернёмся патрулировать на следующей неделе после отдыха. Почему бы вам не присоединиться к нам?
Лицо Сиворта прояснилось.
— Большое вам спасибо, сэр. Я беспокоился по поводу этого возвращения, потому что, если я получу то, что мне нужно на Земле, это будет означат, что когда
В течение следующих нескольких десятков часов, в течение которых они мчались к Земле, Эванс видел, что Сиворт действительно испытывал всё большее и большее нетерпение по мере того, как огромный планетный диск вырастал перед ними. Он переживал из-за задержки, пока они, снижая скорость, входили в атмосферу Земли и спускались по переполненным сходящимся космическим трассам к громадному нью-йоркскому межзвёздному вокзалу. И когда огромный корабль Земной Гвардии влетел на воронкообразную посадочную платформу и остановился, пылая носовыми ракетными трубами, Сиворт вышел из него в сопровождении старших офицеров.
Вкратце, он ещё раз уточнил, что Эванс согласен на то, чтобы он на следующей неделе снова отправился на Луну на корабле Земной Гвардии, а также договорился о том, что его маленькая ракета может оставаться прикреплённой к большому кораблю и будет заправлена вместе с ним. Затем он поспешил прочь, прибираясь сквозь толпы, образующиеся то тут, то там на территории огромного ракетного вокзала и вокруг него.
Эванс несколько мгновений стоял неподвижно, оглядываясь по сторонам, немного дезориентированный, как это всегда бывало с ним при внезапном переходе от тишины и мрака великой космической пустоты к этой яркой и суматошной картине. На противоположной стороне гигантского вокзала взлетала огромная грузовая ракета, её работающие в стартовом режиме трубы оглушили его, когда она с грохотом взмыла в вверх и затерялась в солнечных лучах. Огромный, изящный пассажирский корабль уже неторопливо скользил к только что освободившейся стартовой платформе. Прозвенел предупредительный звонок, и последние запоздалые пассажиры поспешили к нему со своими носильщиками и багажом.
Эвансу предстояло выполнить неприятную задачу, к которой он готовился все последние часы путешествия — сообщить старому суровому коммандеру Кейну о своей встрече с Ястребом. Когда Эванса провели в кабинет седовласого, белоусого старого космического ветерана, возглавлявшего Земную Гвардию, он коротко доложил о случившемся под пристальным взглядом собеседника, пронизывающим его до мозга костей.
Когда он закончил, коммандер, как он и ожидал, разразился яростным потоком ругательств.
Наконец он обрёл способность внятно изъясняться.
— Эванс, вы должны понимать, в какой ситуации находится Земная Гвардия. И вы знаете, и я знаю, что на корабле Ястреба должна быть какая-то новинка, будь то новое топливо или новая двигательная установка. Что-то, что придаёт его кораблю скорость, превосходящую скорость всего остального в космосе. Вы знаете так же хорошо, как и я, что Ястреб — единственный оставшийся крупный космический пират, и что за последние десятилетия мы разобрались с остальными один за одним.
— Но общественности видится это по-другому! Общественность, — и коммандер в ярости ударил кулаком по столу, — общественность видит только этого пирата, Ястреба. Она видит, как он и его команда бросают вызов всем пятистам кораблям Земной Гвардии. Это всё, что видит простодушная публика, и в результате Земная Гвардия становится посмешищем!
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
