Эвелирум. Парадигмы чародея. Часть 1
Шрифт:
Никур нарисовал на грязном столе пять точек. Эллара мысленно их соединила, получилась звезда.
– И много из города приходит людей?
– спросила девушка.
– Сколько из-под земли приходит?
– Сегодня - десять городских прошло к склепу. Сколько слепых и чёрных магов - я не знаю. Мне боязно туда ночью ходить, - ответил Никур.
– Не передумала идти, Охотник?
– Нет, Никур. Нужно со всем этим безобразием покончить. Раз и навсегда. Я сегодня не надолго. Так, одним глазком взгляну и уйду. А завтра - вернусь с подкреплением. Обязательно вернусь.
–
– Да, ты прав. Забирай внучку и уходи, - согласилась Эллара.
– За помощь тебе спасибо, когда с подземными людьми разберёмся, ты сможешь вернуться, Никур.
Девушка вышла на улицу, вдохнув свежий воздух.
– Крис, Гор, - позвала Эллара, всматриваясь в ночной сумрак.
– Что за дьявольщина? Вы где, воины?
Девушка почувствовала за спиной движение, но оглянуться не успела - она потеряла сознание от сильного удара по голове. Шлем, который Эллара хотела надеть на голову, упал на землю, девушку на руки подхватил Никур.
– Прости меня, Охотник. Делаю я это ради внучки. Некуда нам идти.
_________________________________
Крис открыл глаза, посмотрел по сторонам. Огромное, хорошо освещённое помещение. На небольших постаментах установлены каменные гробы. Крис прислушался. Где-то далеко внизу шумела река. Рядом лежал Гор, тихо постанывая. Фальшионов и ножей не было.
Парень ещё раз позвал Гора, но ответа не услышал. Руки за спиной были крепко связаны, как и ноги.
– Гор, - тихо позвал Крис.
– Гор, очнись.
Крис начал вспоминать, что с ними произошло: они стояли возле входа в сторожку, тихо переговариваясь. Из-за двери было слышно, о чём рассказывал сержанту сторож. Потом Крис увидел, как из ночи появилась смутная фигура человека в тёмной одежде, который остановился не доходя до друзей шагов пять. Посох, который этот человек держал в руках, ослепительно вспыхнул ярким белым светом, на этом воспоминания Криса заканчивались.
Услышав шум открываемой массивной двери из дерева чёрного цвета, Крис сделал вид, что находится без сознания. Сквозь неплотно закрытые глаза он увидел, как страшные, безглазые существа несут на руках Эллару.
Глава 24.
– Это твой мир, Вальгара?
– Мой, - согласилась ведьма.
– И мир твоих далёких предков! В этом мире, милая, всё как в жизни людей - каждый видит только то, что хочет видеть. Один - горы золота, бриллианты и власть, другой - спокойную жизнь, семью, детей и надёжных друзей.
Вальгара и Таллия вышли из пещеры, девушка увидела водопад с бирюзовой водой. Драф оглянулся на ведьму, прошёл сквозь воду.
– Твой мир, Вальгара, очень похож на сказку, - сказала Таллия.
– Только мне не совсем
– Девочка, все миры в чём-то между собой похожи, но их всех объединяет - жестокость и зло, несправедливость. Мы были рождены для того, чтобы помогать людям, лечить их, выправлять их искалеченные души, поэтому - разбрелись по мирам. Я не знаю, что в твоём мире говорят о ведьмах и о их жестокости, но поверь мне, все ведьмы в душе - безобидные создания. Одни - на стороне добра, другие - поддались чарам тёмных повелителей. Всё, как у людей, разве не так? Человек, когда умирает и отправляется на свидание со своими умершими родственниками, всегда просит прощение у тех, кого покидает. Так и с нами происходит - когда ведьма чувствует, что ей пора отправляться в последнее путешествие, она старается сделать добро, попросить прощение за то, что не успела сделать. Самая "чёрная" ведьма превращается в белую, ласковую, любящую. Просто в женщину.
– У меня такое впечатление, Вальгара, что ты сейчас говоришь о себе.
– Может и о себе. Сейчас соберутся старшие ведьмы, будут решать мою и твою судьбу.
Как бы тебе это лучше объяснить? Если я получу право на твоё обучение, то должна буду взамен чем-то пожертвовать. Самым ценным. Таков закон соседних миров. Из одного мира что-то берёшь, в другой - что-то отдаёшь. Для того, чтобы помогать вам, людям, я заплатила самым дорогим - у меня нет детей. Чтобы обучить тебя... не хочу даже думать об этом.
– Неужели они заберут у тебя долголетие и ты когда-нибудь умрёшь, Вальгара?
– Таллия смотрела ведьме в глаза.
– Если это так, то мне не нужно обучение, живи долго.
– Жизнь - вряд ли, но красоту - точно. Хотя...загадывать не будем. Пойдём, Таллия, нас уже ждут. А тебе платье очень идёт, кстати.
– Я же говорю, не мир, а сказка, - произнесла Таллия, рассматривая платье бирюзового цвета и красивые туфли.
– Да, красивое. Но опять же - ты видишь то, что хотела бы увидеть.
Вальгара и Таллия подошли к краю обрыва, встали на полупрозрачную ступеньку, которая начала движение вниз. Вокруг, куда хватало глаз, кружили в красивом танце, под аккомпанемент невидимого оркестра, создания с телами людей и разноцветными крыльями бабочек.
– Что это за сказочные создания, Вальгара?
– Не пойму, о ком ты спрашиваешь, девочка? - ведьма посмотрела по сторонам.
– Горы, как горы, камни, как камни.
– Те, которые исполняют танец под красивую музыку, - Таллия показала рукой на красивые пары.
– Я не знаю, что ты видишь. Для меня - вокруг одни горы и ступеньки, ведущие вниз, - ответила ведьма.
– Я слишком долго живу, душа очерствела, вижу больше реальность, чем сказку. И ты когда-нибудь такой станешь.
Ведьма и девушка шли по поляне в сторону Белого камня, парящего над землёй. Справа от него Таллия увидела белоснежную беседку. Ротонда располагалась на небольшом возвышении, шесть колонн поддерживали куполообразную крышу небесно-голубого цвета. Внутри ротонды, о чём-то беседуя, сидели три женщины, очень похожие на Вальгару. Тёмные волосы, те же черты лица, горделивая осанка.