Эвис: Повелитель Ненастья
Шрифт:
Девочки тут же унеслись прихорашиваться, а я вызвал к себе Селию и поинтересовался, не завалялось ли у нас на кухне чего-нибудь вкусненького. Девушка улыбнулась, сказала, что вкусненького у Аники всегда предостаточно, и унеслась это доказывать. А я подошел к окну, выглянул наружу и, посмотрев на низкое серое небо, моросящий дождь и кашу из снега и грязи, появившуюся даже на такой тихой улице, как наша, захотел обратно на остров.
Увы, шансов вернуться во владения Амси в ближайшую стражу не было, поэтому я удушил в себе это желание и нехотя вышел в коридор, так как увидел за окном знакомую
Доргетта ар Маггор ворвалась в дом, как ураган. Гордо сообщила, что с утра еле встала, но все равно позанималась, и принялась пересказывать последние сплетни. При этом не стояла на месте ни мгновения — скинула на руки подоспевшей Селии шубу, позволила девушке снять с себя заляпанные грязью сапожки, с наслаждением вдела ноги в меховые тапочки и как-то уж очень бодро рванула в сторону лестницы.
Переступив порог большой гостиной, сразу прошла к камину, устроилась в кресле, стоявшем ближе всего к огню, и устало вытянула ноги:
— До конца зимы меньше полутора десятин, а на улице холодно, как в Торрене!
— Ничего, скоро весна! — обнадежил ее я.
— Ага! — желчно подтвердила она. — На дорогах грязевые озера, за окном морось дней по пять-восемь и пронизывающие до костей ветра…
— Что-то случилось? — встревожился я, и на всякий случай прислушался к ее эмоциям.
— Не обращай внимания, просто с детства не люблю дожди.
Когда я задернул шторы, в комнате стало немного темнее, зато гораздо уютнее. Потом Селия притащила Доре кубок с горячим вином, и женщина, сделав пару глотков, расплылась в счастливой улыбке:
— Спасибо, милая, это именно то, что нужно!
Не обошла вниманием и выпечку — попробовала пирожное с каким-то очень хитрым кремом, с наслаждением облизала ложку и уколола. Меня:
— Девки тебя погубят: сначала раскормят, а потом…
— Мам, чтобы раскормить Нейла, надо запретить ему тренироваться! — донеслось от дверей, и в комнату ворвались мои красавицы.
— Что в принципе невозможно! — поддакнула ей Вэйлька.
— И потом, все места рядом с ним уже заняты! — грозно уперев кулачки в бока, добавила мелкая. — Так что никакие посторонние девки к нему не подберутся! А мы… отберем пять шестых всех вкусняшек и съедим их сами!
В этот момент Вэйлька «толкнула» меня Даром, и я, прислушавшись к окружающему миру, понял, что «воплощение искренней благодарности» прибыло. Через десятую долю кольца о том же сообщила и Селия:
— Арр, у наших ворот капитан королевской стражи Читтар ар Лоус…
…Заходить в дом ар Лоус отказался наотрез, сказав, что не располагает даже половиной кольца свободного времени. Тем не менее, кубок подогретого вина выпил с большим удовольствием. А потом приказал воинам сопровождения загнать во двор черную карету, запряженную четверкой очень красивых темно-гнедых гельдских кобылиц[1], а за ней — табунок еще из пяти таких же красавиц и мощного, злого даже на вид, вороного торренца.
— Его величество считает, что в весеннюю распутицу вашим супругам лучше передвигаться по Лайвену в карете! — улыбнулся капитан. — Ну, а когда дороги подсохнут, то на лошадях, достойных их красоты!
Я поклонился. А когда выпрямился — наткнулся
— Все остальные подарки в карете. Думаю, с ними вы разберетесь и без меня…
Когда за ар Лоусом закрылись ворота, я задумчиво потер переносицу, подозвал к себе Рогера, пожиравшего восхищенными взглядами подарки короля, приказал найти себе толкового помощника и привести его на беседу к Майре. Потом заглянул в карету, перенес в дом оба найденных там баула, и распорядился загнать роскошный ящик на колесах в каретный сарай. К этому времени на первый этаж спустились все дамы, включая Дору. Дарующие не торопились, так как знали, что арр Читтар уже уехал. А остальные жаждали встретить посланника короля, стоя рядом со мной. Услышав о том, церемония встречи отменяется, слегка расстроились. Но, подумав, потребовали поднять подарки в большую гостиную.
Я поднял. Отдал на растерзание первый баул, а через пару десятков ударов сердца невольно заулыбался, почувствовав в эмоциях мелкой нешуточное возмущение:
— А мы с мамой что, похожи на крашеных кукол?! Почему он подарил Майре, Найте и Вэйльке мечи и кинжалы, а нам паршивые украшения?!
— Ну откуда ему знать, что вы с Тиной — самая злобная часть боевой звезды рода Эвис? — пошутил я. — Ведь на все балы и приемы являетесь в платьях, красивые, как…
— … крашеные куклы! — в унисон мне продолжила Вэйлька, тут же увернулась от стремительного удара в живот, и, влипнув в подругу, заключила ее в объятия: — Забирай мои, мне не жалко!
— Не хочу! — надулась Алька. — Я, может, собиралась заявиться на ближайший бал…
— … небрежно поигрывая мечом от Зейна Шандора, путающимся в складках платья… — хихикнула Найта. — … и задумчиво накручивая какой-нибудь локон на дагу, подаренную им же!
— Дотроньтесь, пожалуйста, до какого-нибудь меча брачным браслетом! — внезапно попросила Амси в общий канал.
Я, Майра и Вэйлька выполнили просьбу искина. И почти сразу же услышали презрительное фырканье:
— Пффф! Аль, сталь так себе, и носить эти дрова тебе не пристало! В общем, при первой возможности забеги на остров, и я синтезирую вам с Тиной нормальное оружие.
Слава Пресветлой, благодарить призрачную хозяйку вслух в присутствии бабушки мелкая не стала. Зато догадалась повернуться ко мне лицом и благодарно склонить голову. Потом вспомнила о шутке Найты, и показала Дарующей язык:
— Ваши дрова нам с мамой не нужны! Мы с ней накрутим свои локоны на что-нибудь еще…
А когда увидела, что Найта сползает с кресла от хохота, и услышала истерический смех остальных, повернулась ко мне и обижено захлопала ресницами:
— Нейл, эти вредины меня обижают…
К содержимому второго баула Алька придраться не смогла: пересчитала, увесистые кожаные мешочки, полюбовалась на содержимое одного из них, и признала, что эта часть подарка нравится ей куда больше, так как оставляет простор для фантазии. Тем не менее, отголоски обиды на Зейна в ее эмоциях все еще чувствовались, поэтому я встал с кресла и пригласил всех желающих прогуляться на конюшню или в каретный сарай. Меня не поняли. Но когда прислушались к эмоциям и ощутили веселье, мигом оказались на ногах и рванули переобуваться.
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
