Эволюция монстра. Том 2
Шрифт:
Морально приготовившись к очередному пятиминутному испытанию, я сделал глубокий вдох и на секунду закрыл глаза.
— Фантомное ускорение! — как только выкрикнул название навыка, сорвался с места. — А так гораздо проще! Этот навык особенно сильно зависит от перемещения центра тяжести: немного не в ту сторону двинешься, и встречай удар об дерево.
С каждой секундой у меня всё лучше получалось контролировать передвижение. Всё шло настолько гладко, что к концу действия навыка я не стал останавливаться, а обновил эффект.
Ещё через время пропала необходимость
Спустя полчаса навык прокачался до второго уровня. А ещё через столько же мы выбрались из леса.
— Наконец-то! Я уж думал, эти деревья никогда не закончатся. Так-с, и куда дальше?
После того, как уточнил направление, двинулся в путь. Прошло не сильно много времени и мне повезло добраться до крохотной деревеньки посреди бескрайних лугов. Почему-то только сейчас, когда остановился, я заметил вдалеке горы:
— Что-то я сомневаюсь, что это Подмосковье…
Глава 24
— Вроде люди. Значит, меня хотя бы вернуло на Землю. Хорошо, что не в очередное подземелье или ещё куда. Система может учудить всякого, — спрятавшись за преградой, я наблюдал за деревенскими жителями. Под вечер по улицам шастало не так уж и много народу. — Подойду и спрошу у них, где мы находимся.
Десяти секунд хватило, чтобы заприметить престарелую пару. Седобородый дедок покуривал трубку, а рядом сидящая бабка что-то ему с интересом рассказывала.
Я ожидал, что смогу прояснить ситуацию, но забыл лишь про одну деталь — мой внешний вид по-прежнему был «слегка необычным». Стоило приблизиться к тем двоим, как дед грохнулся на землю, а бабулька, не унимая дрожи, старалась меня отпугнуть. Оба переговаривались на неслыханном ранее языке. Указывая на меня пальцами, они не уставали повторять «ревера».
«Ревера? Что это такое? Не понимаю…»
Мыслительные процессы в моей голове ускорились. Сознание одновременно порождало и тут же отвергало различные теории, но всё прекратилось, как только я услышал знакомый уху английский.
«Всё же это Земля. Уже что-то, — обрадовался я крохе полученной информации и повернулся к источнику звука. — А кто это там говорит по-английски?»
Говорящим оказался молодой парень. Как ни странно, на нём были кожаные доспехи со стальными вставками, а в руках двухметровый двуручный палаш. К сожалению, моего владения языком было недостаточно, чтобы разобрать хотя бы половину из того, что тараторил воин, а потому я его перебил и попытался объяснить свою ситуацию как умел.
Из моего рта одна за другой вылетали фразы на ломаном английском. Как мог, я попытался сказать, что не враг, что сам являюсь охотником, а ещё показал свою чёрно-золотую карту. Это заставило его немного ослабить бдительность, но стоило бойцу боец заметить девочку за моей спиной, как он хоть и не сразу, но всё-таки перестал относиться враждебно и убрал меч.
«Эх, вот бы здесь ловила сеть, тогда мне
Словно прочитав мои мысли, парень сделал то, о чём я только-только подумал: едва в его руках появился смартфон, как он попросил меня жестами подождать, а сам стал ковыряться в мобиле. Я тем временем снял Умбру из-за спины. Как-никак, самодельную кенгуру нельзя было назвать самым удобным местом для сидения.
Едва успел пересадить малявку на руки, как воин подошёл ближе и вытянул смартфон, попросив что-то сказать. Тут и без слов было ясно, что первым делом ему требовалось определить, на каком языке говорю я.
— Меня зовут Алексей. Я охотник из России. После зачистки подземелья оказался в этом месте, — повторил сведения о себе, но уже на родном. Теперь оставалось лишь дождаться ответа.
— Я — Оливер. Охотник. Понял тебя, — раздавался синтетический голос из динамиков устройства. — Ты точно не монстр?
— Взгляни на мою одежду, — я показал на лейбл спортивной формы. — Много модников среди монстров тебе встречалось прежде?
— Тогда почему ты так выглядишь? — указывал на рога собеседник.
— Морф, — коротко и ясно ответил ему. Это определение пошло из английского, так что я был уверен, что парень всё понял и без переводчика. — Теперь моя очередь задавать вопросы. Для начала скажи, где мы находимся?
Оливер подождал, пока приложение переведёт вопрос, и сразу же дал ответ. Новая Зеландия. Вот, куда меня закинуло.
«Из России на другой конец мира… Надо уточнить ещё кое-что».
Дальше я узнал, какое сейчас число. Мне сильно повезло, ведь помимо нескольких часов, проведённых в лесном подземелье и поправки на часовой пояс, никаких временных скачков не происходило.
Не сходя с одного места, мы с Оливером общались ещё минут десять. Даже несмотря на временами кривую работу переводчика, нам удалось нормально познакомиться. Оказалось, он не простой охотник, а единственный высокоранговый в этой деревушке. Так как время уже было позднее, парень предложил мне перекантоваться у него, а рано утром обещал отвезти в столицу, где находится здешняя организация охотников. Я не стал возражать и покорно принял помощь.
Жил новый знакомый в собственном доме, который купил на заработанные за пару лет деньги. Говорит, что всегда мечтал переехать из города в тихое местечко. Повезло, что он пробудил в себе недюжинные способности и смог достаточно быстро достичь своей мечты.
Блюда, которыми нас кормили перед сном, были непривычными на вкус, — по большей части из-за специфических специй, — но при этом разжигали аппетит. Особенно сильно трапеза понравилась Умбре. Если бы тарелки не опустели, полагаю, малявка никогда бы не остановилась.
Спать пришлось на полу. Всё же у холостяка в доме была лишь одна кровать. Не было даже диванов. Хорошо, что нашлось несколько лишних одеял и подушек. Конечно же, я мог достать из инвентаря раскладушки или спальные мешки, которыми затарился ещё в турмагазине, но не стал этого делать, чтобы не палить инвентарь.