ЭВОЛЮЦИЯ. Книга 2
Шрифт:
А из воды, поджидая их, высунулись раскрытые, усаженные страшными зубами, челюсти огромных, безобразных существ – предков современных крокодилов. В ту эпоху они были вдвое больше наших. И дерущиеся летающие монстры, вместе с добычей, упали прямо в открытые пасти. Чудовища тут же, без проблем, разделили их и скрылись в воде. На поверхности появилось кровавое пятно. Всё произошло настолько быстро, что наблюдатели просто опешили от увиденной картины.
– Как-то будет здесь нашим колонистам? – уныло
вздохнул Торрн, – съедят их здешние твари. Даже в воде, какие страшилища обитают!
– Ничего,
В воздухе никого не было, и она первой откинула шлем. От водоёма дул лёгкий, влажный ветерок. Чистая, с избытком кислорода, атмосфера, опьянила и охладила её мордочку.
– Ой, какой дивный воздух! Как легко дышать! – воскликнула она, – открывайте скафандры, пользуйтесь природным кислородом!
Товарищи, последовав её примеру, восторженно закрутили головами и защёлкали языками.
И тут произошло внезапное и неординарное событие. В близлежащем кустарнике раздался треск. Из него выскочил большой хищный ящер, весом тонны в полторы. Громко заревев, он кинулся на группу. Всё произошло вдруг и быстро. Некоторые даже вскрикнули от неожиданности. Также, от испуга, глядя на нападающего, эмоционально закричал и Акррин:
– Стоять! Я приказываю тебе стоять!
И… о, чудо! Динозавр резко остановился и закрыл пасть. Далее, он, как бы в смущении, отвернул в сторону голову. От неожиданности все оцепенели и молча, смотрели друг на друга.
– Не понял, – крикнул Акррин, – он что, так реагирует на гипноз?
– Может, его что-то смутило в нас? В частности, наш вид? – сказала Нарра.
– Но перед нападением он не сконфузил его, – гипнолог, с опаской, смотрел на хищника, – держите наготове бластеры – я подойду к нему.
– Не надо, Акррин, не испытывай судьбу, смотри, какая у него пасть и зубы! Сейчас я его завалю, – охранник подвинул рычажок на энергаторе на стрельбу большей мощностью.
– Подожди, Торрн, я чувствую, это реакция на мой гипноз – он под контролем.
Учёный, пристально глядя на опасного монстра, стал медленно подходить к нему. Всё ближе. И странное дело, жестокий зверь, как бы в смущении, отвернул голову в сторону, поглядывая одним глазом на приближающееся к нему непонятное и столь нахальное существо. Что-то подсказывало ему, что это сородич из близких родственников. Он даже стал издавать тихие звуки, похожие на нежное рычание матери, обращённое к своим детёнышам. И Акррин, совсем осмелев, подошёл сбоку вплотную к динозавру.
Он протянул руку – ящер наклонил к ней голову и, понюхав её, издал тихий храп. Учёный попытался гладить голову, а тот внезапно начал приседать и прилёг на живот, вытянув длинный хвост. Рептилоиды, держа наготове бластеры, напряжённо замерли в немом ожидании несчастья. Им показалось, что у их товарища "поехала крыша". А Акррин совсем расхрабрился: осторожно залез на хребет монстра и, усевшись на нём, крикнул со смехом:
– Вы идите к кораблям, а я поеду.
Гипнологи и охранники опешили от такого заявления и продолжали стоять, направив оружие на зубастую рептилию. А он повернул голову, обнюхал сидящего на нём "товарища" и видимо убедившись, что сидит, ну, очень близкий сородич, стал подниматься на ноги. Его передние лапы были меньше задних, и гипнолог едва не свалился ему на голову. Смелый учёный пригнулся,
– Вперёд.
Все онемели от происшедшего – динозавр послушно двинулся, причём всё резвее и перешёл на быстрый бег. И тут произошло непредвиденное – ускоряя бег, он начал приподнимать переднюю часть туловища, переходя на бег на задних ногах. Теперь Акррин уже не сидел на хребте, а болтаясь от бега, висел у него на шее. Продержался, конечно, недолго. Он же весил здесь в два раза больше, и свалился с высоты трёх метров. Приземление, как и следовало ожидать, было жёстким – повышенная тяжесть давала о себе знать. В то же время, густые травы смягчили падение и когда к нему подбежали, он сидел, и смеялся.
А что же ящер? Его поведение не укладывалось, ни в какие рамки. Ощутив, что наездник свалился, он остановился и остался стоять на месте, словно обученный.
– Что ты делаешь, Акррин? – закричала запыхавшаяся Нарра, – не разбился? Тебе жить надоело? Посмотри на его пасть и зубы!
– Как вы не понимаете, – гипнолог встал, – это тоже эксперимент! Ты сама сказала, что мы похожи на них! Видимо, это так и есть – он принимает нас за своих. А как подчиняется нашему воздействию? Из них можно сделать хорошее и безопасное средство передвижения. Надо только приспособиться к их вертикальной позе. Но я, кажется, понял, что надо сделать? Вот посмотрите, как он будет бежать сейчас.
Акррин направил на стоящего динозавра пси-генератор. "Оживший" ящер встрепенулся и помчался на задних ногах в степь.
– Смотрите, как он бежит? Его туловище по отношению к земле наклонено примерное на семьдесят градусов, а мощный хвост, для равновесия, он держит чуть поднятым вверх. А если сесть на него в точке, где он начинается от туловища, получится идеальное седло. Сейчас я попробую….
– Нет! – крикнула Нарра, – я запрещаю подобные эксперименты на ходу! Что мы скажем, если с тобой что-то
случится? И меня не погладят за это. К чему нам это?
– Хорошо, я больше не буду, – как маленький ребёнок оправдывался гипнолог.
– Всё, идём к кораблям! – приказала Нарра.
К Акррину подошёл Торрн.
– Ты молодец, никто не ожидал от тебя такой храбрости. Надо же так укротить подобного монстра! Ты сделал его совершенно ручным. Переговариваясь, рептилоиды подошли к транспортникам и ступили внутрь. Вскоре челноки стартовали, вызвав неподдельный страх у ближайших животных.
Глава 7
…Жизнь на звездолёте вошла в обычное русло. В ожидании возвращения разведчиков полезных ископаемых, биороботы чистили и дезинфицировали помещения, в которых нагадили переселенцы. Технические команды проводили профилактические работы с механизмами и узлами звездолёта. Одновременно, максимально скрытно от "женской" части, началась заготовка мяса для питания экипажа. В этом деле, рептилоиды-охотники проявили незаурядную сообразительность. В одном местечке они обнаружили громадных травоядных динозавров, весом свыше тридцати тонн каждый. С ними оказалось много молодняка меньшей величины. Вот его-то они и принялись методично истреблять. Первые приготовленные из него блюда оказались нежнейшими и невероятно вкусными. Мясо хищников было очень грубым и их перестали трогать.