ЭВОЛЮЦИЯ. Книга 2
Шрифт:
Но вес и инерция летящего колониста сыграли плохую шутку над дурно пахнущим хищником. Его потянуло вниз. Он заревел и провалился вместе с добычей в кущу плодового дерева. Огромные крылья распластались по кроне, и ящер завис высоко над землей. Динозавр бросил обезьяну, но взлететь уже не мог. Бедолага пробовал взмахнуть ими, но только дёргался сам, его туловище. Кожистые крылья, на фоне солнечного неба, просвечивались розовато-красным цветом. Обезьяны дружно шарахнулись вниз и взобрались на соседние деревья. Ящер был обречён и это прекрасно поняли его сородичи.
Они опустились прямо на его распластанные крылья и принялись
– Какие кровожадные твари, своих соплеменников поедают! – воскликнула Нарра. – Думаю, надо убить беднягу – его раздирают живьём. Это слишком жестоко даже для таких чудовищ.
Торрн поднял бластер, прицелился и… ящер поник. Его длинные ноги вытянулись вниз – пиршество продолжалось.
– Уходим, здесь всё будет, как надо – на каждом подобном примере переселенцы учатся, а на деревьях поймать их трудно. Следующих мы высадим ближе к горам.
Группа без происшествий вернулась к челнокам. Оставшиеся обезьяны бессмысленно смотрели на их старт и уход вверх.
По прибытии на звездолёт, участники экспедиции услышали по внутренней связи голос Дррона.
– Старшему прибывшей группы доложить о проделанной работе. Я в своей каюте.
Рептилоиды переглянулись.
– Вы пока отдыхайте, а я сообщу о состоянии дела, – сказала Нарра и отправилась к боссу. Подойдя к двери, она увидела её открытой.
– Входи, – раздался голос Дррона.
Учёная вошла, огляделась. Начальник полулежал на боку, на диване.
– Садись, – Дррон указал на дырявое кресло.
Девушка села и хотела говорить, но начальник опередил её.
– Надеюсь, оправдала доверие? Нормально устроила переселенцев?
– Да, мы…, – Нарра даже привстала от волнения.
– Сиди, – Дррон встал, – я знаю, ты исполнительная. А житие колонистов мы ещё увидим – побываем там.
Он подвинул стул, присел напротив учёной.
– Возник новый вопрос: нам надо пополнить запасы мяса. Это наш основной продукт. Мы можем найти его на планете?
– Думаю, да! Там большое разнообразие животных: как травоядных, так и хищных. Но мы не можем этим воспользоваться, так как….
– Это не твоя проблема! Занимайся своими делами! – Дррон встал. – Итак, говоришь много! Это же хорошо – значит, мы не умрём от голода, – начальник оскалился, что означало улыбку, – можешь идти.
Глава 6
Также, но ближе к лесистым горам, была переброшена и другая часть переселенцев. Для них вечернее время будет наступать раньше, так как солнце заходит за хребет, а значит и скорее станет темнеть. Обработав психически, общины колонистов развели по намеченным местам. Но челноки не улетали – учёные захотели понаблюдать за жизнью и бытом зарождающегося населения планеты.
Через небольшое время, Нарре и её товарищам довелось наблюдать большую драку за сухой участок. В одном месте, почему-то полая гора – очевидно, когда-то это был гигантский пузырь в расплавленной магме, лопнула. Теперь часть её обвалилась, образовав большую открытую пещеру, с нависшим каменным козырьком. Конечно же, такой уютный
На следующий день пошёл дождь и довольно прохладный. Другие колонисты, находящиеся рядом, тоже начали лезть в сухую зону. Хозяин места, не успевал прогонять чужих. Он рычал, вопил, бегал от одного к другому, бил и кусался, и кое-как у него выходило удерживать права хозяина. Но вот появились два больших, мокрых самца – предводители других кланов и набросились на беснующегося собственника. Они схватились в яростной драке и клубком катались по камням. Летела клочьями шерсть, яростные крики и визг перекрывали шум дождя, под которым сторонники напавших атаманов ждали исхода поединка. И, конечно, двое, не один – исход драки был предрешён. Соединившиеся вожаки заставили упрямца позорно бежать с поля боя вместе со своим гаремом. А пещеру заняли два образовавших союз клана. Нарра была довольна увиденным.
– Раз они сумели сплотиться в таком простом деле, – доказывала она одному биологу, – то в случае опасности они непременно сблизятся против общего врага.
И её утверждению вскоре довелось сбыться. На другой день она и её товарищи стали свидетелями более драматичной сцены, в которой колонизаторы оправдали надежды учёной. Произошло это так. После завтрака, обезьяны расположились под деревьями на отдых. Одни дремали, другие искали паразитов у членов своего клана. Молодые играли и лазали по деревьям. Гаремные любимицы выискивали кровососущих насекомых у вожаков. А они сонно поворачивались к ним, спиной или боком, в зависимости от того, где их кусали.
Крики и уханья молодых обезьян привлекли внимание хищного динозавра. Прячась в молодой поросли, он вплотную приблизился к отдыхающим. И тут его заметили лазающие по деревьям переселенцы. Раздались предупредительные крики и уханья. Все пришли в движение. Ящер, видя, что обнаружен, кинулся в атаку на ближайшую группу. Но не тут-то было. Она моментально оказалась на деревьях, а в охотника, со всех сторон полетели ветви и камни. Попаданий было всего несколько, но хватило и этого, чтобы прогнать его.
– Нам здесь больше нечего делать. Колонисты выживут и
без нас, – обрадовано подвела итог Нарра, – смотрите, как они защищаются! Как организованы!
– Я тоже так думаю, – сказал старший гипнолог.
– Тогда возвращаемся на орбиту.
Рептилоиды, идя вслед, направились к кораблям. Проходя недалеко от водоёма, они услышали крики сверху. Перед ними разыгралась новая драма, исполненная несколькими жестокими и кровожадными летающими ящерами. Один из них схватил в воде некую живность и теперь, отчаянно взмахивая громадными крыльями, пытался набрать высоту. Добыча была довольно крупной и для него была явно тяжела. Но он не хотел с ней расстаться и отчаянно пытался совершить невозможное. Сумев подняться с нею метров на двадцать, выбился из сил. Теперь он не мог лететь, а только завис на одном месте, отчаянно взмахивая своими кожистыми перепонками. Видя подобное дело, к нему кинулся его собрат и тоже вцепился в добычу. Теперь они оба махали огромными крыльями и били ими друг друга, теряя подъёмную силу. Обессиленный охотник, видя, что они падают, бросил добычу, но вцепился ужасной пастью в шею напавшего соперника. В сущности ничего не изменилось и они, трепыхающимся клубком, начали сваливаться в огромное озеро.