Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе
Шрифт:
Посейдон
Но поворот такой я не пойму:
За что же друг тебе стал ненавистен?
Афина
Иль не слыхал ты, бог, что надо мной
И над моей святыней насмеялись?
Посейдон
70 Аякс когда Кассандру волочил?..
Афина
А
Посейдон
Но не твоей ли силой Трою взяли?
Афина
Твоей теперь я эллинов казню.
Посейдон
Что ж, я готов. Но что проделать хочешь?
Афина
Чтоб их возврат был злой возврат, хочу.
Посейдон
На суше ль здесь иль на соленой влаге?
Афина
Едва домой из Трои корабли
Направятся, и дождь и град на них
Безмерные посыплются, и неба
Им черное пошлет Кронид дыханье,
80 А мне перун вручит, и, поразив
Ахейские суда, испепелю их...
Ты ж, бог, заставь Эгейские пути
Греметь от треволнений и в пучину
Открой водовороты да наполни
Их трупами земли Евбейской: пусть
Научатся мои чертоги чтить,
Да и других бессмертных не порочить.
Посейдон
Да будет так. Услуга эта слов
Не требует обильных. Растревожу
Я зыбь пучин Эгейских. А коса
Миконская, делосские утесы,
90 И Лемн, и Скир, и Кафарейский мыс
Все трупами усеются. Ступай.
Из отчих рук приявши на Олимпе
Его перун, ты жди, чтобы канат
На эллинских судах был отдан, дева.
Не слеп ли меж людей, кто рушил город,
И храмы и могилы, честь умерших?
Предавши их опустошенью, он
Хоть позже, сам за это погибает.
Посейдон и Афина исчезают.
Гекуба
О злосчастная, встань! Головой и земли
Не томи. Не твоя и земля.
100 Царства нашего нет.
(Приподнимается.)
Демон сменился, а ты крепись,
Ты по волне плыви, ты за судьбу держись.
Жизни нельзя вперерез идти,
Против волны тебе нет пути.
Горе, о горе!
Только без слез обратиться к чему ж?
Если ушла и отчизна, и дети, и муж,
Если, трудами отцов нажито,
Гордое счастье и то оказалось ничто...
110 Так о чем же молчать и о чем не молчать?
И о чем только плакать?
О, как твердо оно, это ложе,
И как тело согнутое
Голова, и виски, и бока,
Как со стоном покоя ищу я спине,
С боку на бок ворочаюсь тяжко.
Но утеха и скорбному есть.
120 Это Муза с унылым стенаньем.
Строфа Увы, о ладьи Эллады,
О, зачем вы, ладьи, на веслах
По пурпурному морю бежали
Из заводей тихих
И у Трои зачем священной
Искусством Египта
Канаты свитые кидали,
И пеан звучал ненавистный
В сладкой музыке флейт и свирелей...
130 Не за той ли, проклятой, вы мчались, ладьи,
Что была Менелаю женою,
И позором для Кастора-брата,
И бесславьем родимой ,
Не за той ли , что убийцей была
Для Приама, со мной пятьдесят
Подъявшего славных детей,
Что Гекубе прибила ладью
К этим бедам?..
Антистрофа Увы! Куда ж я пришла сидеть?
Шатер сторожить Агамемнону?
140 Рабыней меня из дворца вели,
Старуху, печально обритую,
Горько!
Гей, вы, меднокопейщиков
Горькие жены... Девушки,
Трои краса злоневестная,
Троя курится священная,
Троя дымится... восплачемте!
Я, точно птица птенцов своих,
Жалобе вас обучу сейчас.
Новая песня - не та, увы,
Что запевала когда-то я,
Славя небесных и к пляске вас
150 Голосом звала, Приамовой
Гордая силой... О, горе мне...
"ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ"
"ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА"
Из шатра выходит первое полухорие.
Корифей первого полухория
Строфа I Гекуба? что стонешь? о чем говоришь?
Темна твоя речь. В шатер к нам проник
Твой жалобный крик, твой грустный напев,
И ужас объял нас, троянок,
Нас, которые здесь
Над жребием плачутся рабским.
Гекуба
О дети! Ахейцы готовят возврат.
160 Гребцы хлопочут у весел.
Корифей первого полухория
Что слышу? меня повлекут
На муку с родных побережий?
Гекуба
Не знаю, но чую беду.
Корифей первого полухория
Увы мне!
Троянки, несчастные девы,
Из шатров выбирайтесь. Аргосцы
Готовят ладьи...
Гекуба
Ах! Ах!
Кассандру, смотрите, не звать,
Деву, полную Вакха,
На глумленье аргосцам,
Мне на новое горе...