Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тот коротко кивнув, поворачивается к своим солдатам, объясняя задачу щуплому парню с умным лицом, а казначей, нахмурившись, обращается ко мне.

– У нас есть свои целители, которые смогут вам помочь. И зачем здесь дознаватель Хёница? Эта попытка мятежа – дело исключительно властей Скэррса.

Отрицательно качаю головой, провожая взглядом удаляющегося солдата-посыльного.

– Совершено нападение на студентов университета и один из них находится в тяжёлом состоянии. Сам мятеж – безусловно ваша забота, но вот покушение на одного из нас – под юрисдикцией Хёница и они

вправе вести расследование.

Марэто с раздражением фыркает.

– И что они станут выискивать? Организаторов? Так мы их найдём куда раньше.

– Если так – будете обязаны предоставить доступ дознавателю Хёница, который проведёт допрос. Университету необходимо знать, кто покушался на жизнь его студентов и почему.

Теперь на лице местного серого кардинала появляется усмешка.

– У вас есть имперская грамота, но насколько я помню вы студент первого курса, а не должностное лицо Хёница, уполномоченное делать такие заявления. Если таково ваше желание – мы безусловно подождём, пока прибудет упомянутый вами Тескон и обсудим всё с ним.

Стараясь, чтобы моя ухмылка выглядела максимально уверенно, выдаю ответ.

– Безусловно – обсудите всё с профессором. Я всего лишь излагаю вам положения законов империи и договора между престолом и Хёницем.

Казначей на какое-то время замолкает, задумчиво смотря на меня, а со стороны имперского офицера слышится вопрос.

– Требуется ещё какая-то помощь с нашей стороны?

Секунду размышляю, а потом решаю, что стоит сразу взять быка за рога. Если Тескон явится, то это уже отчасти изменит баланс сил. Но чем больше ресурсов окажется за моей спиной, тем лучше. Вернув кольцо на один из целых пальцев правой руки, демонстрирую его Рифнеру.

– В качестве «Защитника империи», я беру под своё командование ваш батальон и местное отделение императорской канцелярии. Первое совещание – сразу после моих переговоров с господином Марэто. Сообщите своему командиру и отправьте кого-то к подполковнику Торку. Наличными силами – обеспечить безопасность этого зала, будучи готовыми к атаке.

Секунду тот всматривается в моё кольцо, после чего берёт под козырёк.

– Будет исполнено!

Повернувшись к явно ошеломлённым солдатам, принимается выдавать приказы, а Ролс Марэто удручённо покачивает головой.

– Мы уничтожили всех нападавших – атаковать некому. А солдаты вольного города не являются для вас угрозой.

Судя по мрачным взглядам, которые «серомундирники» бросают на имперских бойцов, я бы выразился несколько иначе, но мысль казначея в целом ясна.

– Это обычная мера предосторожности. Надеюсь вы меня понимаете.

Воспользовавшись заминкой в беседе, перекладываем Айрин на пол, подстелив свои куртки. Бледная виконтесса дышит, но не проявляет никаких признаков сознания. Пока занимаемся этим, обер-лейтенант расставляет своих людей по позициям, а в зале появляется ещё один человек – среднего роста мужчина в костюме-тройке, с несколькими значками Хёница на лацкане. Подойдя к столу, оглядывает стол и спустя секунду в воздухе уже мелькают нотные символы, а пара блюд окутывается едко-зелёной дымкой. Закончив, раздражённо выдаёт.

– Какой-то

неизвестный состав – надо показать алхимикам из лаборатории.

Скользнув взглядом по лежащей без сознания виконтессе и Круацине, что стоит, опёршись спиной о стену, всё тем же тоном интересуется.

– Одну вы значит заморозили, а вторая выжила? Надо бы глянуть, что там у неё внутри.

Вернувшийся на место Рифнер, слегка напрягается, поглядывая на меня, а я озвучиваю вопрос.

– Может быть представитесь, прежде чем напасть на одного из моих людей?

Уголки губ казначея, наблюдающего за беседой чуть дёргаются – как я предполагаю, он весьма неплохо прогнозирует реакцию мага. И тот его не разочаровывает.

– У тебя молоко на губах не обсохло, мальчик, чтобы требовать от меня назваться. Если будет надо покопаться в ком-то, я так и сделаю. Беспокоиться не стоит – потом верну всё на место.

Заметив, что он уже начинает огибать стол, повышаю тон голоса.

– Перед тобой граф Вайрьо, официальный посланник Морны Эйгор и «Защитник империи». Попытку «покопаться» в ком-то из моих людей, я посчитаю агрессией со всеми вытекающими последствиями.

Мужчина чуть притормаживает, бросив на меня взгляд.

– Онкос Мехор – глава службы надзора за магией Скэррса. О каких последствиях ты говоришь, малец? Попробуешь убить меня?

Уже пришедший в себя Эйкар холодно интересуется.

– Мехор? Кто-то из потомков «Унха-лопоуха»?

Теперь во взгляде остановившегося мага появляется самая настоящая злость.

– Мой дед носил титул «Защитника империи» и был удостоен кафедры в Хёнице! Он – «Железная плеть» императора и не носил идиотских прозвищ.

Бывший призрак разражается смехом, а я гадаю, насколько далеко может простираться ярость Онкоса и не спровоцирует ли его Эйкар на открытую агрессию. С учётом весьма жалкого состояния Круацины, противостоять местному магу мы не сможем.

– А ты спроси у Тескона, какое прозвище носил Унх в Хёнице. Он и в тот пустынный рейд отправился только, чтобы от него избавиться. А сами уши исправил ещё на первом курсе, правда это мало помогло.

Мехор делает шаг вперёд, но потом внезапно останавливается, с подозрением смотря на старого мага.

– Это он вам всё рассказал? Профессор Тескон?

Эйкар пожимает плечами, а я внутренне усмехаюсь. Хороший ход – если этот маг решит, что мы на настолько короткой ноге с главой кафедры химерологии, то не полезет в открытую драку.

Собственно так и происходит – пробурчав что-то себе под нос, он отступает назад. Но от реплики не удерживается – махнув рукой в сторону Круацины, замечает.

– Всё равно непонятно, как она выжила. Этот состав должен был убить её.

Теперь в дело вступаю я сам.

– Возможно дело в мастерстве леди Тонфой.

Взгляд мага, сейчас скорее вопрошающий, чем разозлённый, обращается на меня. С лёгким подозрением в голосе он уточняет.

– Какой именно леди Тонфой?

– Той самой, что в юности любила хорошо повеселиться и заслужила прозвище «Кровавой». Круацина – некон-телохранитель её внука, Канса Тонфоя, что прилетел в Скэррс вместе со мной.

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Наташа, не реви! Мы всё починим

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наташа, не реви! Мы всё починим

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Удержать 13-го

Уолш Хлоя
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
зарубежные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удержать 13-го

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Наследник павшего дома. Том III

Вайс Александр
3. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том III

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2