Фактор превосходства
Шрифт:
Наконец дискорама спустилась за высоким холмом, благополучно встала на опоры, и солдаты начали выскакивать наружу.
Следуя приказам командиров, они сразу побежали вокруг холма, а полковник Эйкер, взглянув на борт дискорамы, увидел большую пробоину с рваными краями. «Поразительно!» – подумал он и зябко повел плечами.
А тем временем за холмом дела сил быстрого реагирования обстояли совсем скверно. Повсюду дымились останки штурмовых дискорам, бронетранспортеров и тяжелых роботов. Несмотря на свою малочисленность, противник обладал значительной огневой мощью и, мастерски
Попытки подлететь ближе тотчас пресекались зенитным снайпером.
Пытаясь разглядеть в бинокли, где находится противник, четверо солдат группы выдвинулись на высоту, но тотчас были обстреляны – двоим потребовалась медицинская помощь.
– Вы понимаете, где они находятся? – спросил полковник у сержанта. Они лежали, вжимаясь в жесткую серебристую траву, хотя находились выше позиций противника, и лишь изредка приподнимали головы.
– Думаю, там, в балке… – Сержант неопределенно махнул рукой. – Полагаю, нам следует отойти подальше, сэр, и пусть штурмовики здесь все перепашут. Вы же видите, они прикрываются нашими подразделениями.
Полковник поднял бинокль и увидел склон одного из дальних холмов, усеянный черными фигурками легких роботов. Некоторые из них шевелились, другие дымились. Раненых солдат из подразделений геллисов уже эвакуировали.
– Вот что мы сделаем, сержант, мы организуем дугу давления с востока, и пусть они отступают на запад – там каналы с гидро, далеко им не уйти.
– А как же авиация, сэр, мы не будем ее привлекать?
– Нет, в противном случае мы не сможем узнать, кто сюда высаживался и зачем. Нам нужны останки, Фойтер, нам нужны объекты для изучения, а после огненного праздника, который тут устроит авиация, никаких объектов для изучения мы не получим. А если завтра их высадится десять или двадцать экипажей? Нет, мы должны получить хоть какой-то материал для исследований. Объявляйте общую передислокацию для нашего и других подразделений. Я передаю вам все необходимые полномочия.
68
Несколько минут назад Джим и Тони потеряли пулеметчика Нури. Несмотря на бестолковость, он исправно поливал противника огнем, и на коротких дистанциях равных ему не было. Однако, несмотря на инструкции, он слишком высовывался по поводу и без повода и в конце концов получил бронебойный снаряд от засевшего на холме робота.
Некоторые из них, уцелевшие после губительного огня Ская, заняли удобные позиции и теперь стригли воздух над головами окруженных канкуртов.
Появление здесь большого количества солдат, да еще так быстро, стало для Джима и Тони полной неожиданностью. По всему выходило, что они разворошили нужный им «улей», ведь никто не стал бы искать парочку канкуртов такими силами, если бы это не была какая-то особая территория.
Солдаты, роботы, бронетранспортеры и дискорамы возникали словно из ниоткуда и рассыпались по склонам, молотя из пушек и пулеметов со всех направлений. В таких условиях приходилось держаться ближе к противнику, чтобы не получить удар с воздуха, и выискивать брешь в кольце окружения, чтобы сбежать.
Однако
Он оказался крепким бойцом и почти не давал промахов, однако и на его броневых пластинах уже хватало шрамов. Засевшие на холмах снайперы знали, что Скай – главная опасность, и тщательно выискивали его через прицелы бронебойных винтовок.
Пока робот сдерживал противника на расстоянии, Джим и Тони в основном отсиживались в укрытиях, давая о себе знать, лишь когда дифты теряли осторожность.
Снаряды не экономили, но били только по верным целям. Несмотря на сухость и пыль, пушки не подводили и энергию расходовали равномерно. Поскольку до коротких дистанций боя пока не доходило, гранаты оставались нетронутыми. Напарники берегли их на случай окончательного штурма, когда противник решит сломить их сопротивление во что бы то ни стало.
– Эй, Тони, кажется, они отступают. Как думаешь, нам следует двигаться за ними?
– Не думаю. Вероятно, они задумали какой-то фокус, скорее всего, в большой дискораме прибыл какой-то начальник. Смотри, как забегали.
– Скай, на дальнем холме видишь коробочку?
– Да, сэр! Это разведывательная машина! Прикажете уничтожить?
– А дистанция позволяет?
– Вполне, сэр, три двести.
Скай приподнялся из-за бурого кустарника и выстрелил, однако тотчас по его броне одна за другой щелкнули две бронебойные пули. Но – повезло, еще пара шрамов и ничего серьезного, зато разведывательная машина на дальнем склоне задымилась, оставив дифтов без «зоркого глаза».
Тем временем полтора десятка роботов и два десятка солдат стали отступать с двух невысоких холмов, закрывавших напарникам отход на восток. Датчики блока разведки, размещавшегося на правом наплечнике Джима, стали фиксировать меньше внимания со стороны оружейных дальномеров.
– Уходят! – прокомментировал Тони.
– Нужно воспользоваться их «доброжелательностью» и посмотреть, что там на востоке. Они ждут, что мы побежим туда после огневого давления, а мы соскочим прямо сейчас.
– Толково рассуждаешь, – согласился Тони. – Давай рискнем.
69
Своим маневром полковник Эйкер получил почти то, что хотел. Вот только противник начал движение на восток сразу, как только убрали огневое заграждение. Эйкер полагал, что на канкуртов еще придется надавить, указывая им направление отступления, однако его подразделениям пришлось гнаться за противником, чтобы совсем не потерять его из виду.
И тут канкурты остались верны себе. Их снайпер прикрывал отход, едва из-за холма высовывался очередной неосторожный робот – именно их теперь посылали первыми, – раздавался выстрел, и подбитая машина скатывалась по склону.