Фактор Z (сборник)
Шрифт:
— Проклятие королей зомби! — выдвинул гипотезу Артур.
— Хватит, — оборвал трепотню Олбиган. — Позволю себе вам напомнить, джентльмены, что у нас нет времени на научные споры. Проклятые они или просто питаются так, но их идёт сюда слишком много и не похоже, чтобы они решили выпросить лишнюю пачку учебников. Так или иначе нам нужно либо сражаться, либо уходить.
— Бросить Страйкер? — с сомнением спросил Ли. — Мы не утащим раненого.
— Ладно, — Олбиган потёр подбородок и ткнул пальцев в Тараса. — Ты к пулемёту, заменишь Фернандо. Лупи по центру, где они прут плотнее. Снайпер прикрывает правый фланг. А капрал Ли возьмёт на себя левый. Я буду помогать
Тарас встал за пулемёт и перевёл его в режим стрельбы одиночными выстрелами. При такой плотности напирающих зомби одна пуля валила двух или трёх уродов разом. Первого просто разрывало в клочки, второй получал внушительную дыру в груди, а третий падал поглощая остатки энергии пули. Однако, если Тарасу не удавалось разнести голову, все его жертвы быстро поднимались. Даже первая цель с оторванными руками или половиной груди возобновляла движение.
Артур стрелял эффективнее и быстро очистил свой фланг. Автомат Ли скорее отключал зомби на время, но этого хватило, чтобы выиграть время и потом понемногу добивать оживающих.
Олбигану почти не пришлось стрелять.
— Надеюсь, ты удовлетворил жажду крови на неделю вперёд, — сказал Тарас Артуру, когда всё закончилось.
10
— Идти нам некуда, — произнёс Олбиган перед жиденьким строем. — Предупреждать своих больше нет смысла. Я думаю там, на полевой базе, разберутся как-нибудь и без нас. Для зомби у них хватит и взрывчатки, и пуль, и напалма, а если не хватит, завезут сколько надо. У нас же осталась одна задача. Мы должны достать тех негодяев, разграбивших склепы, но в особенности предателя! Он не должен уйти ни при каких обстоятельствах! Все слышали?
Олбиган обвёл тяжёлым взглядом уцелевших бойцов. Ему кивнули в ответ.
— Тот кто стреляет в спину должен ответить! — на всякий случай повторил первый сержант.
— У меня есть идея, сэр, — сказал Ли.
— Слушаю, капрал.
— Если пойдём по следу, то пешком мы их всё равно не нагоним.
— Верно. Но летать мы ещё не умеем.
— Да, но им придётся объезжать битумное озеро. Вряд ли они рискнуть ехать через него напрямик, тем паче на бронированных Хаммерах. Там и пешком пройти не просто.
— Молодец, — ухватил суть сержант.
— Но мы пройдём. Тут главное не останавливаться. Идти остаток дня и всю ночь без передышки. Оставим большую часть припасов, снаряжения, бронежилеты. Тогда мы даже опередим их и встретим на берегу.
— Ублюдки не подозревают, что их ждёт! — рявкнул Артур, сверкая от предвкушения глазами.
— Одна проблема. Смита нужно оставить тут. С ним мы не успеем. Да и в битуме можем завязнуть.
— Я могу остаться с ним, — предложил профессор. — Вам я всё равно буду обузой. А бронетранспортёр с воздуха видно лучше, чем группку утонувших в асфальте людей. Меня начнут искать через три-четыре дня, как только поймут, что приборы не выходят на связь. А если узнают, что случилось с блокпостами, то и раньше. Ну или вы вернётесь за нами.
* * *
Битумное озеро они пересекли без происшествий, хотя и вымотались как никогда. Стоило притормозить на минуту, как липкая чёрная поверхность начинала тащить их в чёрное чрево. Дыхание становилось всё тяжелее. Икры сводило судорогой от напряжения.
Затем озеро кончилось и следуя сухим руслом некогда вытекающей из него реки, они довольно
Это был однообразный песчаный берег, похожий на огромный пляж, на котором не был ни тени, ни зелени, ни пресной воды. В полосе приливных наносов среди морского мусора шевелились какие-то рачки, а в остальном место выглядело безжизненным. Просто заканчивалась бесконечная пустыня песка и камня и начиналась такая же, состоящая из солёной воды. Океан немного смягчил жару, но лучи Солнца он приглушить не мог. Метрах в ста от берега, высунув из воды обсохший нос, стоял небольшой кораблик. Старая рыболовецкая шхуна, служившая в своё время, похоже, ещё сомалийским пиратам, а с тех пор как их подавили, хозяева перебивались какой-нибудь мелкой контрабандой. Длинная якорная цепь уходила далеко в сторону.
— Говорят, что акулы здесь плавают возле самого берега, — сказал Артур. И не то что они путают людей с котиками, но целенаправленно охотятся на человека.
— Кажется наших мародёров акулы не пугают. А что на счёт зомби?
— Ну зомби определённо охотятся на человека?
— Я имею в виду нападают ли акулы на них?
— В тебе проснулся естествоиспытатель?
— Так просто спросил. Я просто жалею, что мы расстались с профессором, который мог ответить на любые вопросы.
Хотя был отлив, шхуна стояла далековато от берега, а плыть ни у кого не осталось сил. Поставив Тараса в охранение, остальные укрылись под небольшим обрывом речного русла, дающим жалкую, не более тридцати сантиметров шириной полосу тени, и сразу же уснули.
11
Сквозь шум прибоя Тарас слишком поздно услышал шум двигателей и потому не успел никого позвать. Три Хаммера гнали по влажной полосе берега, иногда заезжая на воду и поднимая брызги. Парни в машинах радовались жизни, удачной операции и чувствовали приближение финала. Они остановили машины напротив траулера и, даже не выставив охранения, бросились в воду. Некоторые просто купались, а другие начали таскать из машин ящики. Этим, чтобы добраться до кораблика, приходилось погружаться по грудь, а в паре мест — по шею.
Тарас уже собрался ползти у пересохшей реке с докладом к сержанту, но тут увидел Микку и перестал думать о чём-то другом, кроме желания вынести негодяю мозг. Тот так и ходил с гранатомётом, выданном в ZFOR, что ещё больше злило Тараса. Расстояние было велико для точной стрельбы, так что он израсходовал четверть магазина, прежде чем Микка упал. Переполох в лагере противника вышел отменный. Ублюдки бросились врассыпную, не зная откуда пошла стрельба и где можно укрыться. Лишь несколько человек метнулись к машинам и Тарас стрелял прежде всего по ним, стараясь отсечь их от пулемётов.
Тут плеча его коснулся Артур.
— Ты мог подождать меня, — укорил он.
Тарас посмотрел на снайперскую винтовку товарища и согласился, вздыхая.
Скоро к бою присоединились и остальные. Один из Хаммеров вспыхнул, зато два других стали огрызаться пулемётными очередями.
* * *
Они довольно долго перестреливались с мародёрами и не заметили как сзади возникла другая опасность. Неожиданно за спиной закричал Норман. Тарас обернулся и увидел как трое здоровенных зомби навалились на санитара. А из-за дюны вылезали ещё дюжина или две и, прежде чем Тарас повернул автомат против них, санитар исчез под телами. Между прочим среди нападавших Тарас заметил тварей в облике штаб-сержанта Смита и профессора.