Fallout Equestria: Обыденная нежизнь
Шрифт:
— В моей базе данных по уходу за жеребятами.
Лемона словно утомила чужая глупость:
— Мы тебе не дети, Пэт.
— Рекомендации о сне подтвердили свою состоятельность, — сказал тот. — От сведений о перемещениях ожидалось то же.
Гуль вздохнул:
— Так и подбиваешь меня подтвердить твои слова, но я нарочно не доставлю тебе этого удовольствия. Мисти?
—
Лемон ухмыльнулся:
— Смотри, теперь ты не сглазь.
* * *
Примерно получасом и ровно нулём сюрпризов позднее группа вышла к огромному зданию с куполом. Своим великолепным оттенком некогда белого оно хорошо выделялось среди окружавших его строений. Довольно быстро обнаружились и панели, скрывавшие охранные орудия. Когда-то в их прошлой жизни они, вероятно, были совсем незаметны, но образовавшиеся за двести лет ржавые потёки по углам выдали их сразу же.
— Это вот от них ты хотел нас защищать? — спросил Лемон, указывая на одну из панелей.
— Я не вправе выдавать такую информацию, — ответил ПТНИЦО-1.
Гуль ухмыльнулся:
— Так и думал. С голыми копытами на них пойдёшь?
— Ответ отрицательный. В данной ситуации столкновение неизбежно. Вероятность получения повреждений в ближнем бою — семьдесят три процента. Разворачиваю орудие.
Кьютимарка на левом боку робота раскрылась, и Лемон с Мисти с неподдельным удивлением наблюдали, как нечто, слишком мелкое для пулемёта, раскладываясь, раздвигаясь и вытягиваясь, превратилось в полноразмерный шестиствольный агрегат. Робот подкорректировал свою позу, чтобы компенсировать его вес.
— А как вообще…
— Невероятно.
— Гм. Он жы туда нэ влэзит.
— Пожалуйста, не напоминайте мне о законах физики, нарушенных моей магической системой хранения, — промонотонил ПТНИЦО-1. — Я и так очень стараюсь игнорировать это. У меня отсутствуют системы анализа магии, и попытки сделать это доступными мне модулями обычно приводят к перегреву последних. Ощущения от этого, как я могу предполагать, сопоставимы с таковыми от того, что вы называете «мигренью».
— Панымаю, — сказал Блинкер. — Тожы галава балыт пра магэю думать.
— А у тебя кератиновые когти есть, которые камень взрывать могут, — заметил Лемон.
— Ну да, — усмехнулся пёс. — Когты ы нэ балят. Толка галава. Патаму ы нэ думаю.
— Замечу, однако, что боезапас данного оружия ограничен, — сказал ПТНИЦО-1, сканируя синими лучами панель по одну сторону входа в комплекс. — Короткой очереди… — он вдруг прервался
— Повторная оценка. Панель в серьёзной степени поражена ржавчиной, что указывает на чрезмерное скопление влаги внутри модуля.
Эквоид подошёл к панели, которая находилась на уровне глаз, и просканировал её снова с близкого расстояния. Мигающий огонёк на двери переключился из зелёного в красный, но ни одна охранная установка никак не отреагировала на появление постороннего. Синие лучи пробежали по панели и сошлись в одном месте. Робот ударил в него копытом.
Панель вмялась внутрь, и из дыры хлынула рыжая вода. ПТНИЦО-1 отбросил лист негодного металла и открыл взгляду сплошной кусок ржавчины — некогда, вероятно, охранное орудие.
— Обломчик, — сказала Мисти.
ПТНИЦО-1 подошёл ко второй панели и вырвал её с аналогичным результатом.
— Это похоже на недоработку в конструкции.
— Сомневаюсь, что внутри они тоже от дождя заржавели, — сказал гуль, — так что давайте поосторожней.
— Недостаточно данных для подтверждения предположения, — выдал ПТНИЦО-1 и толкнул дверь. Та ожидаемо оказалась заперта.
Пока робот продолжал прилагать силу к двери, Блинкер оглянулся по сторонам и потянул носом воздух:
— Нэ нравытца мнэ эта мэсто. Тут доктар сбрэндывшый абытаит.
— Ты уже говорил о нём, — сказала Мисти. — Что в нём такого страшного?
— Он скалыцца нэ как алмазный пёс, — ответил Блинкер и тревожно осмотрелся. — А как бэшаный пёс.
Диалог прервал оглушительный грохот выпалившего по двери пулемёта ПТНИЦО-1. Очереди пусть и в несколько секунд хватило, чтобы пони, пёс и паук рванулись на поиски укрытия.
— Пэт, чтоб тебя! — кричал Лемон. — Предупреждать надо!
Робот не ответил. Его синие лучи просканировали дверь, и его маска зажглась фиолетовым — признаком недовольства.
— Данная дверь устойчива к попаданиям из моего оружия, — заключил он. — Оно нанесло ей едва различимые повреждения. Имеющегося у меня боезапаса не хватит, чтобы её пробить.
— Э-э… Пэт?
— Да, Мисти Клауд?
— Мы же можем просто зайти с другой стороны. Блинкер говорит, что где-то поблизости обитает гуль, похожий на доктора, так что есть вероятность, что он — бывший сотрудник этой лаборатории.
— Задача проникновения принята. Я отыщу этого доктора, устраню его и получу его карту-пропуск в здание.
— Что? Нет! — крикнула Мисти роботу, который уже начал красться к зданию. — Я не это имела в виду!