Fallout: Equestria - Тени Анклава
Шрифт:
— Ну да, по сравнению с этим местечком ваше убежище действительно покажется раем на земле. О, смотрите, сейчас будет шоу! — Арчер довольно усмехнулся. Два массивных земнопони как раз выводили на помост отчаянно сопротивляющегося жеребца.
— Глорн Плейт, осужден за воровство и попрошайничество! — На сцену поднялся единорог, применив на себя знакомое по Плейнхуву заклинание усиления голоса. — Суд вменил наказание в виде двадцати ударов плетьми и передачи в рабство великому Левандерскому Торговому Союзу для последующей продажи на местном аукционе! Привести приговор к исполнению!
Все услышавшие единорога
— Идем, здесь не на что смотреть. — Грей уже привычным движением перегородила ошарашенной Лайт обзор и оттеснила ее в сторону. Возражений не последовало, даже Арчер разочарованно махнул лапой. Прожженный пустошью наемник ожидал зрелища совсем иного рода.
На центральной площади наполнявший Сейф Роут гвалт несколько стих, позволив караванщикам не надрывать горло, стоя всего в метре друг от друга. Стражники уже успели очистить для них место около неработающего фонтана с разбитой скульптурой, где путники и разбили лагерь, устроившись с относительным удобством.
Помимо выходцев из Стойл на площади оказалось всего два каравана, причем оба прибыли из соседних городов ЛТС. Соседи продавали в основном оружие и броню, поэтому левандерцы смотрели на отряд Грей скорее как на диковинных новичков, а не конкурентов. Пока Роза, Лайт и несколько бэтпони разгружали роботов, остальные отправились взглянуть на предлагаемые товары. Посмотрев на корявые подписи на засаленных картонках, Скратч возмущенно встопорщила перья.
— Да тут цена завышена вдвое, если вообще не втрое! — гневно клекотнула наемница.
— Война. — Левандерец равнодушно пожал плечами. — Повышенный спрос, опасность на дорогах.
— Здесь мы нормальную экипировку не найдем. — Арчер презрительно осмотрел товарные ряды. — Снятый с рейдеров раздолбанный хлам, я и сам могу такой раздобыть. Любой из этих стволов откажет после второго выстрела.
— Не нравится, не берите. — Торговец все так же равнодушно зевнул. — Нам запрещено продавать тяжелое вооружение, только средства самообороны.
— Придется потрудиться, чтобы найти здесь что-то полезное. — Грей слабо разбиралась в огнестреле, поэтому она предпочла довериться более опытным наемникам. Судя по смущенному взгляду Шэд, она столкнулась с той же проблемой – узкая специализация на игольчатом оружии и клинках.
Во второй лавке дела обстояли несколько лучше, однако запрет на торговлю тяжелым вооружением распространялся и на них. Арчеру понравились несколько винтовок, а Скратч нашла партию неплохих пистолетов, однако для начала им следовало заработать крышки. Впрочем, именно с этим у них не возникло совершенно никаких проблем.
Стоило жителям города понять, откуда пришел новый караван и чем они торгуют, как телеги тут же обступила толпа страждущих пони. Лунным гвардейцам и массивным грифонам пришлось встать цепью и оттеснить покупателей назад, заставив их построиться в одну большую очередь. То ли куча боевых роботов оказала влияние, то ли вид серой пегаски в черном от грязи плаще внушал трепет, но пони более-менее сохраняли
На площади шла бурная торговля, покупателей не отпугивали высокие цены. Бедные не попадали за городскую черту, а богатым хотелось питаться свежими овощами и пить чистую воду. Горка заработанных крышек стремительно росла, пока кто-то не догадался предложить стойловцам хорошую штурмовую винтовку с коллиматорным прицелом и три магазина к ней. Роза и Шэд совещались совсем недолго – новатор получил четыре литра чистой воды и десяток яблок. Завидев столь выгодную сделку, все тут же бросились предлагать лишнее оружие и боеприпасы. Вскоре арсенал двух Стойл пополнился несколькими винтовками (включая снайперскую), большой связкой осколочных гранат (среди которых затесались импульсные) и множеством патронов всевозможных калибров.
Не обошлось и без инцидентов. Когда очередь дошла до того самого глашатая с рынка живым товаром, Грей едва удержалась от поправки его морды хорошим ударом копыта. Как оказалось, самое веселое еще ожидало их впереди – лощеный жеребец привел с собой в качестве платы двух кобылок, которые совсем недавно еще были жеребятами.
— Ну и нахрена они нам сдались? — громко воскликнул Арчер. — Кожа и кости!
— Порченый товар видно за милю! Ребра выпирают, взгляд потухший, наверняка сдохнут, как только выйдут из города, — моментально подхватила Скратч. — Думаешь, сможешь обдурить Грозового Когтя? — Наемница грозно сомкнула переднюю лапу, показав ошеломленному торговцу металлические наконечники на пальцах. Впрочем, опомнился он быстро.
— Порченый товар?! — возмущенно воскликнул единорог. — Я не торгую порченым товаром! Между ног у них все еще узко, послушные, сил еще хватит надолго, особенно если откормите! А как громко кричат – заслушаешься! — добавил разошедшийся садист.
— Больно нужно мне откармливать твой товар! — возразил Арчер. — После твоего грязного члена они наверняка еще и больны!
Роза тронула Грей копытцем, не дав той выслушать следующую реплику работорговца. А жаль, судя по заинтересованно замершей толпе, спор становился все более интересным.
— Наша волшебница скоро не выдержит, — прошептала хакер. — Ты только посмотри на нее!
Серая пегаска перевела взгляд на белую единорожку. Лайт низко опустила голову, скребя копытом в силовой броне. Старый тротуар не выдержал давления усиленной костюмом изящной ноги, поэтому она успела прорыть глубокую борозду.
— Ты права, надо это прекращать, — разведчица согласилась с любимой пони. Грей взмахнула копытом, обрывая Скратч на полуслове и тем самым привлекая к себе всеобщее внимание. — Даю за них мешок яблок. Не нравится цена – проваливай.
Судя по блеску в глазах работорговца и скорости, с которой цепи от ошейников оказались в лапах ошарашенного столь вероломным вмешательством Арчера, единорог даже не рассчитывал получить столько еды за поношенных рабынь.
— Да ну тебя, крылатик. — Наемник недовольно посмотрел на командира. — Нихрена ты не умеешь торговаться!
— Плевать, — сердито фыркнула кобылка. — Отведи за телеги и накорми.
— Лучше я, а то этот дикарь их угробит по дороге. — Скратч перехватила цепи и легонько дернула. Кобылки послушно склонили головы и последовали за наемницей, гадая о том, какая судьба ждет их в дальнейшем.