Fallout: Equestria
Шрифт:
Я поняла, что плачу.
Ахх, чёрт, Лил'пип, сказал Каламити, смягчившись. Ну, иди сюда. Давай я намучу те чё-нить поесть.
Я послушно последовала за ним.
Толпа была небольшой вокруг У Спаркл. Кобылы-официантки выглядели благодарными за передышку. Музыка на радио сменилась официальным голосом:
"...в сговоре с чудовищем в Прекрасной Долине, называвшей себя Богиней. Эта Богиня была матерью ужасных аликорнов, которые мучили Эквестрийскую Пустошь,
Моё лицо ударилось о зад Каламити, когда он резко остановился, прислушиваясь.
"Это было их намерение, оторвать вас от ваших домов и семей. Заставить вас терпеть мучения, превращая вас с помощью порчи в бездумных рабов. Красный Глаз и Богиня работали вместе не только чтобы забрать ваши свободу и жизнь, но и чтобы уничтожить ваши индивидуальность и душу."
Я подалась назад, качая головой. Потом присоединилась к Каламити, удивлявшемуся, что это был Анклав.
Если они думали, что Богиня настолько плохая, шепнула я своему другу, почему они пытались вступить в союз с ней?
"Естественно, Великий Анклав Пегасов не мог оставить всё как есть! Мы пропали на некоторое время, но не забыли про своих братьев и сестёр, единорогов и земных пони. И мы не могли позволить этой мерзости извращать и уничтожать вас.
Поэтому мы взорвали мегазаклинание под домом Богини заводом Марипони в Прекрасной Долине..."
Моя челюсть отвисла, а земля, казалось, ушла из-под копыт.
* * *
Кто ты, чёрт возьми? Рэспбери Тарт плюнула, увидев меня. Какого чёрта ты делаешь на моём чердаке? Как ты прошла мимо моей охраны?
Я разместила подслушивающее устройство и была на полпути к выходу, когда СтелсБак сдох.
Масса понячьей плоти, возлежащая на шезлонге за столом, колыхнулась, повернув ко мне лицо.
Гизмо, живо сюда! Я ощутила, как пони позади меня стремительно двигается, перекрывая выход.
Гизмо, выпроводи нашего незваного гостя отсюда, попросила гранатовая кобыла жеребца позади меня. Лучше через окно.
Стойте, сказала я, быстро сообразив. Я здесь по поводу контракта на Блэк Сис.
Рэспбери Тарт насмешливо подняла бровь.
Какой контракт? А, теперь я вспомнила тебя. Ты была позади, когда наша мэр позвонила мне, чтобы кидаться обвинениями. Она подняла одно из своих плитоподобных копыт, приказывая жеребцу позади меня подождать. Чего ты хочешь?
Шестерёнки закрутились в моей голове.
Пони, который пытался убить мэра, был никчёмным. И тупым. Сейчас мэр доверяет мне. Я одарила её своей лучшей заговорщической
Рэспбери Тарт вздохнула.
Ты действительно думаешь, что я тупая? Ты действительно думаешь, что можешь легко пустить мне пыль в глаза?
Я представила сколько шерсти было на ней рулоны жира, второй подбородок.
Мало овец в мире, пробормотала я вслух, прежде чем смогла остановиться.
Она выкатила свои глаза.
Ты знаешь, я действительно не люблю, когда меня оскорбляют, особенно домушники. Гизмо, мог бы ты оторвать ноги этой маленькой пони и выкинуть прочь?
Упс! Я галопом развернулась, чтобы увидеть Гизмо. Я вытаращила глаза, когда увидела хирургические шрамы и механические крылья. Гизмо был киберпони. Почти наверняка один из беженцев из Стойла Сто Один.
Гизмо кружился, расправив крылья, чтобы нашинковать меня. Я отскочила в сторону, лезвия на крыльях рассекли воздух в сантиметрах от моих глаз. Я не знала, делают ли кибернетические крылья из земных пони летунов, равных пегасам, но перья у них были острыми.
Гизмо кувыркнулся, его крылья поднялись и рассекли воздух, а не меня, так как я успела нырнуть в укрытие, ища что-нибудь, что можно было использовать как оружие. Гизмо развернулся и лягнул в меня креслом, стоявшим передо мной и сбившим меня с ног, словно таран. Моя броня приняла удар, оставив меня ошеломлённой, но целой и невредимой.
Гизмо, хватит играть с едой, лениво приказала Рэспбери Тарт. Просто прикончи её, и дело с концом.
Я подтянулась к двери. Гизмо вскочил на диван и прыгнул в воздух, раскинув крылья. Может быть, он и не мог с ними летать по-настоящему, но зато они позволяли ему парить. Он пролетел через всю комнату и приземлился на меня всеми копытами, придавив к полу.
Я сосредоточилась, мой рог засиял. Я была слаба и безоружна. Но, чёрт побери, я с боем прошла Кантерлот. И Старый Олней. Я не могла проиграть какому-то неудачнику с имплантатами!
Я ощущала, как копыто надавило на мой затылок, когда Гизмо сдвинулся, чтобы подвести крыло к моей шее. Потом я услышала хлюпающий звук, когда ведомая моим телекинезом отвёртка через ухо проникла в его мозг.
Гизмо свалился с меня, дёргаясь. Ему потребовалось меньше минуты, чтобы умереть.
Оттолкнувшись назад, я обратилась к Рэспбери Тарт.
Отлично. Давайте попробуем ещё раз.
Или я сама могу просто покончить с тобой.
Не думаю, что сможешь. Я не пирог, съязвила я.
Мой рог засветился, левитируя тело Гизмо и указывая одним из его острых как бритва крыльев на её горло.
Итак, последний шанс.
Рэспбери Тарт внезапно увидела меня в новом свете:
Хотя, всё-таки, ты можешь и пригодиться.
* * *
Мэр и Шеф Лентерн ждали, когда же мы с Каламити вернёмся в Припасы Блэк Сис.
Вы получили всё это? с нетерпением спросила я, когда вошла в магазин.