Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)
Шрифт:

— Впусти их Герберт. Пусть проходят.

— Но! Но они!.. — пытался что-то мямлить Герберт, но Триггер перебил его.

— Впусти их, взяточник ты наш.

Герберт испугано опустил взгляд, и подал знак остальным стражникам открыть ворота. Подгоняя своих браминов, путники один за другим заходили в городские чертоги. Последней шла Лэсси. На последок посмотрев на старшего стражника, как на свежие экскременты, она сказала:

— Герберт… Герберт…мать его…

Герберт злобно смотрел в ответ, но ничего не говорил. В какой-то момент Билл и Лэсси поравнялись, и рейнджер улыбаясь сказал:

— Если ты так же торгуешься, как и договариваешься, тогда давай лучше бартером

займусь я.

В ответ Лэсси на него сурового взглянула. Всё ещё разгорячённая спором с деревенщиной на входе, она могла нагрубить кому угодно, даже Биллу, но всё же сдержалась.

— Не бойся, я всю свою жизнь этим занимаюсь. Всякое бывает. — сказала она.

— Ты уверенна? Тут важно спокойствие…

— Да я блять спокойна!.. — вырвалось у Лэсси, после чего она фыркнула и ускорила шаг. Билл ничего не сказал, только молча пожал плечами.

Лэсси множество раз бывала в Литлсити, чаще, чем где либо ещё. Люси так же несколько раз приходила сюда с отцом, но ещё в детстве, а для Билла, Гартуна, и Генриха, посещение этого поселения было впервые. С другой стороны, Билл за время своих многочисленных странствий не раз бывал в подобных местах и даже в более населённых, Генрих сам жил в многонаселённом месте, хоть и под землёй, да и племя Гартуна было не маленьким, но без «цивилизации», поэтому, зайдя за стены этой по словам Лэсси чуть ли не «святыни», они не были слишком удивлены. Конечно, в сравнении с маленькими поселениями это было «нечто», но всё же вся похвала, которую воздавали этому месту многие из тех, кого рейнджеру посчастливилось повстречать в этих землях, была завышена.

Сразу за стенами было много пространства. В основном люди жили в неплохо сохранившихся многоэтажных домах, со множеством квартир. Эти здания находились на значительном расстоянии друг от друга, а между ними было либо пустое пространство, либо другие разрушенные здания, иногда валялись остатки довоенного транспорта. Мусор здесь был, но его было немного, и он скорее был собран со всех сторон в большие кучи. В этом городе явно убирали, но лишь поверхностно, поэтому он всё так же оставался достаточно грязным. Центральную часть конечно же убирали намного лучше, да и жили там богатые люди, поэтому всё что находилось за центром, больше походило на трущобы. Так же на окраинах, в пустых пространствах между домов, можно было встретить первые лавки бедных торговцев, они не смогли приобрести себе право торговать в центре. Так же здесь присутствовали разного рода дешёвые заведения, и несколько мусорных дворов, на которых возвышались горы металлолома, разного мусора, автомобилей, бочек, самых необычных вещей, что остались в наследство новым поколениям.

Центральная часть города была обнесена ещё одной стеной, но эта стена была совсем не высока, и скорее просто проводила границу, чем служила оборонным целям. Ещё до того как упали бомбы, центром этого города был перекрёсток из двух широких дорог. Обе были длинными, вдоль них по обе стороны располагались одноэтажные частные дома, в которых жили богатеи, «элитные» лавки и заведения, палаточные рынки, склады, и другие важные места. Конечно же, на перекрёстке всегда было людно, так как всё общение между людьми происходило именно там, даже если у этих людей не было ничего ценного. Стражники, торговцы, «важные» персоны, гости, странники, молодежь, девушки и парни разного возраста, резвились, «гуляли», развлекались… Также странные личности, которые старались походить на «бандитов», скрытые настоящие бандиты, бродяги и попрошайки, ну и конечно обычные люди и фермеры.

В границах города было лишь несколько полей и животных ферм, большая часть всего этого находилась

за стенами Литлсити. В общем, здесь всегда было движение и для человека жившего в окружении небольшой группы одних и тех же людей, жизнь в Литлсити могла показаться жизнью перенаселённого мегаполиса, и здесь он и вправду мог встретить много вещей, событий, судеб, информации, которая могла быть доступна только людям довоенного времени. Город не был слишком ярким и броским, но на перекрёстке почти все заведения имели необычные вывески, собранные из мусора, порой целые статуи и другие необычные вещи, призванные привлекать внимание. Неона было совсем немного, зато почти повсюду перекресток был украшен разноцветными гирляндами из пластиковых флажков, что висели на верёвках и украшали почти все здания. Сложно было даже предположить, где жителям Литлсити удалось найти так много этого материала, да и выглядел он как-то немного неловко и по провинциальному, но большинство простых людей это могло впечатлить.

За время существования города в его теперешнем виде, родилось множество людей, что были выращены и воспитаны в духе цивилизации, почти вся молодёжь, что теперь «зависала» на перекрёстке. Они общались почти совсем также, как общались молодые люди до войны, испытывали те же переживания и жизненные ситуации, были более развиты, чем живущие в маленьких поселениях. Большинство из коренных жителей Литлсити любили свой город, ценили его и понимали, насколько это важное явление в современном мире, хотя конечно же было много и тех, кто мечтал о чём-то большем, например о легендарном Феникс Сити, или как его ещё называют Эмеральде. Община Литлсити была в целом дружна и сплочена, и не очень радовалась чужакам, хотя и не была слишком нетерпима по отношению к ним.

— Ну так, — заговорил Триггер, попивая свой чай, — куда пойдёте вначале? Думаю сразу рынок, или всё же отдых после пути?

— У нас плохо с деньгами. — сказал Билл.

— Совсем плохо. — добавила Лэсси.

— Понимаю. Хотя, на последнем собрании самые влиятельные из торговцев упоминали, что оружие сильно упало в спросе.

— Насколько сильно? — взволновано спросила Лэсси.

— Ну, скажем так, вам придётся постараться и побегать по рынку, что бы найти желающих купить его, да ещё и по хоть как-то приемлемой цене. — Триггер на секунду посмотрел на повозки путников. — Да и так много у вас никто не возьмёт.

— Ты можешь нам помочь с этим? — спросил Билл, надеясь осторожно уговорить Триггера.

— Помочь? В смысле поговорить с кем-то, найти покупателя и убедить его? Да, возможно я бы мог. Но не стану. Стоит вмешаться раз, воспользоваться своим положением, и начнёшь так делать всегда. Я уже много лет начальник стражи, только потому, что делал своё дело как следует. У нас тут у каждого своя ответственность.

— Понимаю. — сказал Билл. В этот момент они зашли глубоко в город, мало кто из местных жителей обращал на них внимание, только некоторые приветствовали Триггера. — Мило тут у вас, похоже безопасно.

— Весьма. Но я бы на вашем месте сохранял бдительность, ребята. У нас тут… криминалитета нет, мы много лет работали сообща, что бы сделать город безопасным, и настроить наше общество на общий лад.

— А не официально? — спросил Генрих.

Триггер мрачновато взглянул на него, но всё же ответил:

— Если быть неосторожным, а что ещё важнее, вести себя грубо, то найти неприятности не составит труда, даже в Фениксе. У нас тут много приезжих.

— А эти ребята? — спросил Билл указывая на троих мужчин, в драной одежде, со странными причёсками и татуировками. — Эти по поведению похожи на местных, они тоже разделяют ваши устои?

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0