Fallout Истории Севера. Том 1
Шрифт:
– Их делать сами люди?
– спросил удивлённо Гартун.
– Их всегда "делать" люди.
– съязвила Лэсси.
– Я не знаю, как их делали раньше, в ручную, или при помощи машин. Скорее второе. Но эти делают в цехах Феникса. Как я уже говорила, от безделья люди там многим страдают.
– Должно быть они очень цивилизованные, - удивлённо сказал Гартун, - раз умеют создавать стеклянные вещи!
– Да что там!
– продолжала Лэсси.
– Большое дело! Всего-то нужен песок, которого у них хватает, и печь. Стеклодувы штампуют этот мусор прямо одну за одной. На это интересно посмотреть раз, но потом уже понимаешь, что нет в этом ничего особенного. Хотя есть мастера - любители творчества и эстетики. В Фениксе вообще всю эту хрень очень любят. Вот мастера иногда делают действительно красивые вещи.
Время не спеша шло за разговорами, вскоре пиво закончилось, и после ещё нескольких рюмок, Лэсси, рассмотрев что-то интересное за барной стойкой, решила, что время пришло.
– Я пойду.
– сказал она вставая.
– А вы это... Вы поняли... Окей?
Блондинка не спеша подошла к бару, и встала совсем рядом с незнакомцем в кожаной броне. Он был с щетиной, и выглядел достаточно мужественным, но спокойным. Лэсси опёрлась о барную стойку, и слегка выгнулась вперёд, что бы рассмотреть, что там есть у бармена, и словно невзначай выставила свою попку в привлекательной позе. Она задержала свой взгляд на весьма скудном ассортименте предложенного, выдержала длинную паузы, и в тот момент, когда она уже подумала, что её не заметили, налюбовавшийся хорошим видом странник, заговорил к ней.
– Я раньше вас тут не видел. Вы путешествуете?
– Оу!
– сказала Лэсси, сделав вид, что только заметила незнакомца.
– Да. Я часто тут бываю, но, похоже, что наши дороги раньше не пересекались.
– Как жаль...
– сказал незнакомец, томно смотря на блондинку.
– Но я рад, что сегодня нам наконец-то удалось встретиться...
В ответ Лэсси кокетливо смеялась, и пряча глазки улыбалась. Незнакомец сел более расковано, повернувшись в сторону блондинки. Лэсси так же села на стульчик, и развернулась к нему. Завязался разговор, неприкрытый флирт мог бы хлестнуть по глазам стороннего наблюдателя. Незнакомец рассказывал истории о своих странствиях и стычках, явно преувеличивая как и сами события, так и уровень своего героизма. Лэсси улыбалась, хихикала, отводила глазки, явно преувеличивая уровень своей невинности и скромности. Её спутники лишь иногда посматривали в её сторону. Не желая упускать вечер, они начали заказывать ещё выпивку, и ещё.
Вскоре за их столиком стало достаточно шумно, не меньше чем у других. Лэсси так же не отставала, её новый знакомый оказался достаточно щедрым парнем, и постоянно угощал очередной рюмочкой высокоградусной выпивки, пока блондинка не стала достаточно раскованной, что бы "не обращать внимания" на то, как он ласкает её коленку. В какой-то момент Генрих и Гартун вышли в туалет, где дикарь обнаружил для себя ещё одно чудо цивилизации, которое смывало следы водой. Гарти был как обычно пьянее остальных, поэтому когда Генрих решил подшутить над Лэсси, наивный по своей природе и без алкоголя, индеец, даже не задумываясь сделал так, как Генрих ему сказал. Вначале они вернулись за столик, после чего Генрих подал Гартуну знак и тот подошёл к Лэсси и её кавалеру.
– Какого чёрта?!
– не сдержалась блондинка.
– Я же просила не беспокоить меня!
Гартун, слегка затуманенным взором посмотрел на неё, потом на странника, после чего сказал:
– Генрих волноваться. Он просил твоего друга, купить тебе чего-то поесть, иначе ты скоро не сможешь стоять на ногах...
– Иди отсюда Гарти! И не слушай того придурка!
Незнакомец молча смотрел, пока Гартун не вернулся и не сел за столик.
– Это твои друзья?
– спросил он как-то настороженно.
– Не обращай внимания. Мы просто вместе путешествуем.
– Понятно...
– сказал незнакомец, но его настороженность не уменьшилась от заверений Лэсси.
– На чём мы там остановились?
– спросила она, повернув его голову в свою сторону, и положив его ладонь на своё колено.
Они продолжали общаться. Понемногу незнакомец вновь приходил в нужное настроение, и даже заказал ещё по одной порции выпивки. Лэсси иногда поглядывала на своих спутников, особенно на ехидно и нагло улыбающегося Генриха.
– Знаешь что...
– внезапно перебила Лэсси рассказы странника о том, как она хорошо выглядит.
– Мне нужно в туалет. Проводишь меня?
Конечно же незнакомец согласился, едва ли не потерая от радости ладошки. Когда они уходили
Лэсси с удивлением смотрела на него, пока странник приходил в себя. Он быстренько отдышался и сказал:
– Прости... Я давно не был с девушкой...
– Всё ок...
– сказала она вежливо, хотя хотела сказать совсем другое.
– Не волнуйся. Я быстро восстановлюсь.
– Я надеюсь...
– сказала Лэсси как-то грустно.
– В любом случае, я настроена на всю ночь.
– Это хорошо. Давай пока выпьем ещё по одной, и вернёмся к начатому.
Лэсси не спорила. Она была очень "разогрета", и ей было до боли трудно оторваться от начатого, но Лэсси очень не хотела упустить свой шанс, поэтому сдерживала свои негативные эмоции. Они вновь сели за барную стойку, Генрих заметил их быстрое возвращение и вопросительно посмотрел на Лэсси, но та даже не хотела смотреть в его сторону. За следующие двадцать минут она опустошила три рюмки, и если бы не сидела на стуле, то наверняка бы порядочно шаталась. Незнакомец что-то страстно рассказывал о своих приключениях, пока Лэсси молча соглашалась, кивала головой, но практически ничего не слышала, а только задумчиво играла пальцами с горлышком бутылки из под виски. Её друзья уже так же были сильно опьянены. Гартун шатался даже сидя на стуле, Билл и Люси обсуждали что-то из книги, которую периодически читали, Генрих молча слушал, подкидывая короткие фразы. Кавалер Лэсси достал из своего потайного кармана маленький пакетик, и стараясь не привлекать внимания, спросил у неё:
– Будешь?
– Что это?
– спросила Лэсси, с интересом поглядывая в пакетик. В нём лежало что-то чёрненькое, похожее на сушеные грибы.
– Что-то весёлое. Тебе понравиться.
– сказал странник, и положил один кусочек ей в рот.
Хотя Лэсси и без этих вещей была достаточно опьянена, она не отказалась, и смеясь сжевала предложенное. Вскоре мир для неё слегка изменился и словно наполнился дополнительными цветами. Блондинка стала ещё веселее, но и здравого ума в ней стало ещё меньше. Парочка за барной стойкой продолжала флиртовать своими заплетающимися языками, пока друзья Лэсси продолжали веселиться. Люси активно спорила с Генрихом о поведении довоенных женщин, пока Билл расслаблялся, откинувшись на спинку стула, а Гартун клевал носом сидя за столом. Хихикая над словами Генриха, Люси заметила взгляд Билла, такой странный, словно он увидел что-то, чего не должно быть в помине.
– Что?..
– настороженно спросила она, и посмотрела туда, куда смотрел Билл.
Лэсси и её кавалер сидели с одной стороны стойки, с другой же сидела группа мужчин, а с самого края какой-то здоровяк. То есть, большой здоровяк. Люси встречала Майка, который был очень даже не маленький, Абрама, который был немногим крупнее кучерявого блондина, но этот, этот был просто огромным. Мужчина сидел к ним спиной, был практически обрит налысо, и одет в плотную кожаную броню, на которую было нацеплено множество больших, толстых и тяжёлых, металлических пластин. Его руки, начиная от кистей, и до локтей были обмотаны толстым слоем ткани, и защищены шипастыми, металлическими щитками. Часть шипов выходила вдоль кисти, по-видимому, для придания удару рукой болезненности.