Фальшивые зеркала
Шрифт:
– Жив… хотя аптечка бы не помешала.
Крейзи протягивает руку к поясу, где висит одна из наших немногочисленных аптечек. Но останавливается.
– Подождём, Лёня. Как ещё остальные спустятся.
Да, он, конечно же, прав…
– Ты не выходил из виртуальности? – интересуюсь я.
– Вышел на полпути, – Крейзи не пытается изображать героя. – Жутковато стало.
Смотрим друг на друга – с одной и той же мыслью: у ребят такой возможности не будет.
– А как ты это делаешь? – спрашиваю
Крейзи не обижается и не удивляется вопросу:
– Представляю мысленно лицо одной девушки, живущей в соседнем доме.
– И всё?
– Вполне хватает. – Он усмехается. – Ты не подумай лишнего… просто девушка, живущая по соседству. Она на двадцать пять лет меня младше. А как ты выходишь из глубины?
– Стишок один бормочу. Сам его придумал.
Теперь очередь Крейзи недоумённо пожать плечами.
– Покричать надо, – предлагает Маг, поглядывая на нас. – А то ребята волнуются.
– Меня слышно было? – спрашивает Дик.
– Вполне…
Мы зачем-то становимся рядом, Маг командует:
– Раз, два, три…
Вопим, дружно и с удовольствием, сбрасывая напряжение от спуска. Люблю аттракционы, но этот был максимально простым и занимательным…
– Ещё два раза, – командует Зуко. – Нас ведь теперь трое внизу.
Теперь остаётся только ждать. Стоим у троса, смотрим вверх. Осторожно кладу руку на металл и то ли чувствую, то ли придумываю лёгкую дрожь.
– Кто-то едет…
– Крейзи, – спрашивает Маг. – А с какой высоты надо упасть на территории «Лабиринта», чтобы убиться насмерть?
– Если не ранен, если в бронекостюме… – Дик морщится, вспоминая.
– Около пятидесяти метров.
– Добрые вы, – признает Маг. – В Диптауне вроде бы десять метров забито как смертельный удар…
– В Диптауне хотели даже пять сделать, – вставляю я. Мы как-то разговаривали с Викой о совпадениях и противоречиях между реальным миром и виртуальным пространством. – Чтобы жители не чувствовали себя героями и не прыгали потом случайно с настоящих балконов.
– У нас же всё-таки игра, – начинает оправдываться Крейзи. – Дырку в полживота тоже аптечкой не вылечишь, а здесь это норма…
– Вижу! – прерывает нас Зуко.
И впрямь – по тросу скользит неуклюжая фигура.
– Падла, что ли… – рассуждает Маг. – Нет, Падла пошире будет…
Ещё десяток секунд, и мы понимаем, что это спускается Нике с повисшим на ней Патом.
– Надо было и мне кого-нибудь захватить, – замечает Крейзи. – Всё-таки я дайвер…
– Ты дорогу разведывал, – утешаю я.
Маг, прислонившись к какой-то трубе, задумчиво смотрит вниз. Потом достаёт из кармана бутерброд, разрывает обёртку.
– Ранен? –
– Нет, просто жрать хочу.
– Это ведь пять процентов жизни! – протягиваю руку, отбираю бутерброд. – Я амортизатором поработал?
– Ешь, – со вздохом соглашается Маг. – Смотри, что-то слишком быстро они…
– Вы точно так же неслись, – качает головой Крейзи. – Всё нормально, лишь бы смогла затормозить…
Через минуту Нике финиширует. Пожалуй, даже лучше меня – почти полностью сбросив скорость и устояв на ногах. Секунд пять мы отдираем от неё Пата, прежде чем тот понимает, что спуск окончен.
– Молодец, – качает головой Крейзи. – Девочка, ты молодец.
Нике усмехается:
– Гожусь я на работу в «Лабиринт»?
– Я бы принял, – соглашается Крейзи. – Даже не сержантом, по первым этапам новичков водить, а заводилой, подставным игроком в группу.
– Нас теперь всех так примут! – грубо обрывает мечты Нике Маг. – По три раза! И по тому самому месту, кованым сапогом! Близко к «Лабиринту» не подпустят.
Крейзи откашливается, будто хотел что-то сказать, но передумал.
– Ура! – вдруг тихонько произносит Пат. – А здорово мы спустились, да?
– Великолепно, – подтверждает Маг.
Пат вдруг шагает к Нике и неловко чмокает её в щёку, явно приходя в ужас от собственной смелости. Девушка улыбается, ерошит ему волосы и возвращает поцелуй.
Маг откашливается и бормочет:
– Ну и молодёжь пошла, нам теперь только у стеночки стоять в теплом тихом месте… Давайте покричим, что ли, все хором!
Начинаем вопить, подтверждая удачный спуск. Пять раз подряд. Пат сияет.
Шестым спускается Падла. Очень медленно, аккуратно. Но когда он отцепляется от троса, его всего колотит. На восторженные вопли и объятия Пата он просто не реагирует.
Седьмой – Маньяк. Его спуск очень быстрый, почти как у нас и Нике. Но это не столько отсутствие страха перед падением, сколько неудачное торможение. Мы помогаем ему отцепиться от троса, переглядываемся… Мне почему-то не по себе.
– У меня тоже нехорошее предчувствие, – неожиданно говорит Крейзи.
– Не зови беду! – немедленно обрывает его Падла. – Спустится Чин, никуда не денется.
Разумеется, никто не спорит.
…Но я почему-то представил себе, как Чингиз стоит наверху, вслушиваясь в наши далёкие вопли. Вокруг – паутина стальных труб, перед ним – натянутый, как струна, канат. Слабый свет редких ламп, оставленных заботливым строителем внутри декорации.
И никого.
Он пристёгивается к тросу. Закрепляет «тормозную» петлю. Виснет на тросе, ещё сжимая его, но уже начиная сползать, и спуск всё быстрее переходит в падение, почти неконтролируемое падение, пусть даже и рядом с опорой…
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
