Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фантасмагория и другие стихотворения
Шрифт:
«Пять долгих лет, еще пять лет Ухаживал, подмигивал, Как много было счастья, бед, Поведать могут книги вам. Ах, десять лет — понурых лет Вздыхал я по старинке И слал тебе я лучший цвет, Слал игры, валентинки. Пять долгих лет и снова пять Жил в дальней стороне, Чтоб ум твой смог теплее стать К скорбящему —
ко мне.
Жил тридцать лет среди сердец Холодных и медведей, Пришел сказать я, наконец, О, будь моею, Леди! Не покраснев, не побледнев, Лишь улыбнулась жалостно, Сказав: «Страсть, много претерпев, Скучна мне, а не радостна!» А попугай мчит на простор, Хохочет злобно, едко: «Выносливый столь ухажер Невыносим на редкость!» А песик лает все свирепей, Показывает прыть, Чтоб с золотой сорвавшись цепи Больнее укусить.
О, успокойся, попугай! О, успокойся, песик! Мой долг — сказать, пускай под лай, Но слушать — кто ж вас просит. А леди — громче пса, как будто Над псом спешит к победе. Влюбленные ж всегда орут так, Услышали чтоб леди. Крик попугая — звонче, звонче, Сердитей его смех. Но песьи взвизги, между прочим, Звучали громче всех. Сидели слуги у камина, На кухне — ввечеру. Заслышав дикий вопль в гостиной, Дивились: «Что ж орут?» А паж, хоть он не исхудал, Но громче всех заохал: С чем чай подать в гостиный зал И связан этот грохот? Пажа забросить, чтоб узнал — У них платок был крохотный — С чем чай подать в гостиный зал И связан этот грохот. Когда, подняв ужасный гам, Паж съехал с этажей, Его спросили: «Что же там? Скажи, о принц пажей!»
А у влюбленного есть трость Побить собаку тучную, И песик заревел со злости, Завыл еще тягучее. А также у него есть кость, И пес угомонился, И с ней на кухню — спрыгнув просто — Он, как и паж, спустился. Сказала леди, хмурясь строже, — Ах, фея красоты! — «Мой пес мне дюжины дороже Таких бродяг, как ты!» Вздыхать и плакать вам не след, И не волнуйтесь больше! Тот, кто прождал уж тридцать лет, Прождать сумеет дольше. Шагами залу всю измерив, Вновь кнопку надавил И вышел грустным он чрез двери,
Таким же, как входил.
«А у меня был попугай: Век надо мной резвится! Что скажет — мудро, так и знай, И я решил жениться. Другую б леди ухитриться Найти мне, — плачет дед, — И пусть ухаживанье длится Другие тридцать лет. Найду веселую, хоть сед, Ведь вкус с годами тоньше, Спрошу ее: «Да или нет?» Чрез двадцать лет, не больше». Перевод С. Головой

Славная грошовая труба

[С любовью посвященное всем «исследователям», которые изнемогают от недостатка «таланта».]

Пока не треснут трубы — дуйте Вы, карлы карликового духа! Труб куча за спиной — торгуйте, И златом набивайте брюхо. А воздух полон причитанья: «Кто нас заранье наградит? Без Злата обмелеет Знанье. У нас ведь свинский аппетит!» Там, где неспешно шел Платон, Встал Ньютон, чем-то озадачен, — С копытом грязным и хвостом По-свински мчитесь за удачей. Вам хлеб — им славу в унисон! Нет, с вас не взыщут вашей каши, Но злить не будем духов сонм, Смешав их имена и ваши. Они искали для бессмертья В трудах восторженных — лекарство. Как стыдно им сейчас — поверьте — За современное фиглярство. Кто ныне молит со слезами, Чтоб мир любовью цвел и рос, И внемлет кроткими ушами, Как стонет где-то гончий пес? Не рассуждай средь суеты Про Мудрость — нрав ее ведь строгий, — Загонит хищников в кусты, Чтоб не стояли на дороге. Откроются гостиных двери, Как идолы, а не рабы, Танцуйте, собирая перья, Писк извлекая из трубы. Украв клочки заветных риз Познанья, залы застилайте И позолоченную слизь Взаимной лести возливайте.
Взмыв к славе, уж не смотрят вниз, Паря как сокол средь высот, А за страданья будет приз — Лишь много сотен фунтов в год. Тогда пусть реет знамя Славы, И песнь Победы звонко льется, Ты будешь свечкой величавой И даже бросишь тень на Солнце. Но лишь Один в Своем смиренье Способен мир залить сияньем. Ты ж погоришь свое мгновенье И пылко треснешь на прощанье. Перевод С. Головой
Поделиться:
Популярные книги

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14