Фантастический детектив 2014
Шрифт:
«Удивительное дело: сегодня на улице будто повстречал собственного персонажа! А ведь День Великого Книженья наступит только через два месяца. Да и кто бы стал переодеваться в Ультора, нарочно отрубив себе ногу и ухо?! Опять же, книга-то покуда не дописана и не издана!
Подозреваю в том происки моих завистников. Приплатили домохозяйке, влезли в дом, когда меня не было, прочли рукопись и нарочно сыскали двойника для Ультора. Выйдет книга – тут-то и начнется! Обвинят в издевательстве над живым человеком, затеют повсеместное истребленье копий нового опуса… лучше
Завтра постараюсь отыскать двойника и переговорить с ним. Ежели ему заплачено – переплачу, перекуплю его! И – чтоб и духу не было, пусть дает расписку и уезжает а куда подальше, да вон хоть бы и на Крабьи Острова.
Сегодня сыскал Ульторова двойника. Невероятно! Утверждает, что он и есть Ультор! Пересказывает все, о чем я написал! Грозится отомстить! (За что, спрашивается?!)
Благо разговор состоялся на базаре, так что Ультор (или все-таки двойник?..) ограничился угрозами.
От угроз моя ущербная и не в меру активная креатура перешла к прямым действиям. Сегодня, когда шел я в Книжную палату подать заявку на новый, почти дописанный роман (о нем, проклятом, об Ульторе!), на улице Одностороннего Движения К Истине в меня едва не врезался грузовой ковер-самолет. Откуда он взялся, ведь там полеты запрещены? Выяснить не удалось: ковролетчик оказался загипнотизирован, на вопросы сыскников внятно отвечать не мог, только щурил глаз да норовил поджать под себя ногу.
На книгу я все же заявку подал, через три дня получу официяльное разрешение. А к следующей неделе как раз допишу ее.
Едва увернулся от арбалетного шершня. В доме напротив заметил Ультора.
Ночью в дом пытались залезть воры. К счастью, сторожевые гуси вовремя подняли тревогу. Убегая, воры бросили принесенную с очевидными целями василиску престрашную, новейшей модификации. При мысли, что меня могли превратить в камень, покрываюсь холодным потом. Однако ж сел и пишу дальше. Есть идейка…
Сказывают, днем в городе, в районе Площади Всех Грешников, видели Ультора. Как я и надеялся, выглядит он неважно (точнее, еще хуже, чем прежде): волосья повыпали, кашляет, тело покрылось прыщами. Вот она, сила слова! В конце романа наверняка прикончу его, тварь неблагодарную.
Был у торговца бумагою – покупку чистых листов не доверяю никому! Торговец сказывал, что к нему вчера заходил „странный типус, одноногий, одноухий, с черною повязкой на лице. Лысый и безобразный, весь в прыщах. И костыль у него, знаете, в виде раздвоенного копыта“.
Спрашивается: зачем моей креатуре понадобились бумага, перо и чернила?
На всякий случай постараюсь закончить книгу как можно скорей. Дурные предчувствия мучают меня; гоню их прочь – и пишу, пишу!..»
На том ежедневник Фикторра обрывается.
Мы продолжили расследование. С помощью все того же нюхунца вертлявого было найдено укрывище т. наз. Ультора Неполноценного. Там обнаружены нами клочья рукописи, предположительно –
«До глубокой ночи писал он роман. Фикторр уже не сомневался, что расправиться с Ультором можно бескровно, легко, буквально на следующей же странице, когда…
Но что это? Некий звук, странный, пугающий, раздался в комнате. Словно кто-то скребется в окно. Нехотя поднявшись, Фикторр хотел уже позвать домохозяйку, дабы та…
Но тут заскрипели ставни, и в комнату черным потоком хлынули жуки-книгожорки. Первым делом они набросились на рукопись Фикторра. С размеренным чириканьем жуки принялись буква за буквой изничтожать написанное, вновь возвращая бумаге первозданную чистоту.
Когда же Фикторр прихлопнул нескольких из них, насекомые оставили рукопись в покое и, неустанно чирикая, наброс…»
Здесь фрагмент обрывался. Равно обрывалась и ниточка, ведшая нас к предположительному убийце.
Однако три дня спустя, находясь в Книжной палате, я услышал о регистрации нового опуса некоего молодого сочинителя по имени Детергибилий Элпидофор. Название опуса, «Месть одноглазого», насторожило меня. Запросивши дозволение в Сыскной палате и получивши оное, я прочел регистрационную заявку Элпидофора. В ней вкратце пересказана была история Ультора после того, как он убил своего создателя. Совершивши преступление, Неполноценный не собирался бежать из города. Найдя Элпидофора – автора юного, однако пользующегося определенным успехом у неразборчивых читателей, – он уговорил его написать книгу, в которой бы Ультор чудесным образом возвращал себе утраченные ногу, ухо и глаз, а после жестоко мстил всем, кого считал своими обидчиками.
Выходило так, что Элпидофор должен был вот-вот закончить роман, – и тогда, если Ультор не ошибся в расчетах, Неполноценный не только избавился бы от своей увечности, но и обрел сверхъестественные способности. Дабы предотвратить катастрофу, я вынужден был воспользоваться заклятьем раздвоения. Я-Первый отправился на квартиру к Элпидофору. Я-Второй – в таверну «Пианый павиан», где скрывался Ультор.
Я-Первый опоздал: как раз когда он вошел к Элпидофору, тот выводил словечко “ВСЕ”, прикусив от усердия кончик языка. В то же самое время Я-Второй уже проник в укрывище Неполноценного – и с изумлением созерцал, как тот, теряя объем, превращается в двухмерное свое подобие, а затем с отчаянным полукриком-полушелестом исчезает.
Сделавши соответствующие выводы, я вынужден был настоять на сертификации Элпидофорова опуса, хоть количество грамматических, синтаксических и пунктуационных ошибок в нем превышало установленную Книжной палатой норму.
Впредь, во избежание подобных инцидентов, я бы рекомендовал обязать сочинителей нарочно вносить в свои тексты ошибки и непременно вставлять две-три логические нестыковки (напр., путать возраст гл. персонажа, цвет глаз и волос, позволять ему класть вещи в несуществующие карманы и т. п.). Прочих же, излишне усердных сочинителей, надлежит предавать поруганью, опусы их изымать и скармливать книгожоркам, отныне и во веки веков.