"Фантастика 2023-100". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Разумно, сударыня, — галантно кивнул Эрт. — Что ж, я полагаю, мне, как руководителю экспедиции, следует туда отправиться. Наверное, с вами, господин Дрикер?
— Поплывем мы с Руманом, — жестко отрезала Лана. Все присутствующие уставились на нее с удивлением, включая меня.
— Мы — чернолесские егеря, — уверенно пояснила Лана уставившимся на нее мужчинам. — Мы живем тем, что имеем дело с неведомым. Кто бы там ни был, мы лучше всех подготовлены к встрече с ним.
Говоря откровенно, я не разделял энтузиазма волшебницы, и совершенно не был уверен
Была у меня и еще одна причина не спорить: я давно осознал, что Лана знает больше, чем говорит, а раз так, то ей и карты в руки.
— Да, но… позвольте… — возразил Эрт. — Решения здесь принимаю я, и я не могу допустить, чтобы важные вопросы обсуждались без моего участия.
Ему явно было неловко после недавней сцены с командой, и очень хотелось поддержать свою пошатнувшуюся власть на корабле.
— Не беспокойтесь, если нам будут сделаны какие-то предложения, мы сперва доложим о них вам, прежде, чем на что-то соглашаться, — Лана ласково улыбнулась судовладельцу.
— Что ж, если так, — Эрт кривовато улыбнулся ей в ответ, а Дрикер при этом покачал головой и сплюнул за борт.
— Шлюпку спускают! — доложил впередсмотрящий.
— Что ж, тогда и нам пора, — я прислонился к мачте, собираясь с духом. На секунду мне показалось, что палуба уходит у меня из-под ног, и я сжал в кулаке потеплевшее от моей ладони дерево рукоятки крикета, отгоняя наваждение.
Матросы потащили к борту шляпку, то и дело оглядываясь на нас с Ланой с таким видом, словно не надеются нас больше увидеть в живых.
— Вы это… если что, лихом нас не поминайте, — сконфуженно произнёс боцман. Я невольно поморщился и ничего ему не ответил.
Глава 9
Островок был сильно вытянутым, метров сто в длину, и узким, словно лезвие ножа. В центре его торчали несколько чахлых деревьев, но спрятаться среди них не смог бы даже борлинг. Когда наша лодка причалила к одному из его концов, было хорошо видно, что к противоположному уже подходит другая, и в ней, кажется, всего один человек, старательно налегающий на весла, борясь с волнением.
Выбравшись из лодки на мокрый песок, в котором сапоги едва не утонули по щиколотку с противным звуком, я дождался, когда выпрыгнет Лана, и подтащил тяжелую шлюпку на берег. Справа от меня уже занимался хмурый рассвет, но солнца не было видно за плотным одеялом серых туч.
— Ты можешь хоть что-то объяснить? — спросил я Лану, не сводя глаз с приближающейся лодки. — Кто это? Как мне себя вести?
— Просто успокойся, — ответила она.
Я попытался последовать совету, но выходило так себе. Глядя на приближающуюся фигуру, я никак не мог заставить себя опустить крикет и не готовиться в любую секунду пустить его в ход.
Наконец, человек, вышедший из лодки, обошел деревца в центре острова, и я смог получше
На вид незнакомцу было лет сорок. Худощавый, светловолосый и высокий, с небольшой аккуратной бородкой, он улыбался очень дружелюбно и открыто. Лана, увидев его, улыбнулась в ответ.
— Привет, — произнес он приятным низким голосом, протягивая мне руку, — Здорово, что ты здесь.
Я невольно опасливо оглянулся на Лану.
— Что здесь происходит? — спросил я. Ощущение, что мне чего-то недоговаривают, усилилось до предела.
— Теперь все хорошо, — ответила она и неуверенно улыбнулась.
— А можно поподробнее? — уточнил я, на всякий случай не выпуская зажатого в руке крикета.
Незнакомец вытянул вперед обе руки в примирительном жесте.
— Ладно-ладно, давай для начала я все объясню, — проговорил он. — Меня зовут Никита. Ребята называют меня Ник.
Ник… Какая-то лампочка сверкнула в моей голове и тут же погасла. Где я уже это слышал? Ник…
Лампочка вспыхнула снова. Ну, да, разумеется. Волны нежити, накатывающие на Клугстерский монастырь. Самоуверенный парень в черном балахоне. «Мы называем его Ник». Искаженное лицо Винса. Кошмарная черная голова, показавшаяся из-под развалин башни Луциана. Яростная воля, питающая ее ненавистью. Лицо Киры, когда я видел ее в последний раз.
Значит, Ник.
— Что тебе от меня нужно? — спросил я, сделав шаг назад и выставив перед собой заряженный крикет. — Я же правильно понимаю, что все это затеяно только ради того, чтобы я сюда приехал?
— В общем-то, да, — Ник кивнул. — Главным образом, мне нужен ты. А нужен ты мне, потому что ты единственный, кто может нас отсюда вытащить… Точнее, не совсем единственный… В общем, скоро все узнаешь, тут сходу не объяснишь.
— Ты хочешь сказать, что способ выбраться отсюда, все же, есть? — спросил я.
— Конечно, — ответил он. — Это же все иллюзия, морок, симуляция. Эта хрень капает на наши мозги и заставляет нас все это видеть. Нужно, чтобы она перестала капать, и тогда мы освободимся.
— Но я же слышал… — проговорил я. — Там, в башне. Да и ты тоже…
— А с чего ты взял, что это правда? — спросил он.
Вопрос был резонным, и я не нашелся сходу, что на него ответить. События того злополучного дня до такой степени раздавили меня, что я, кажется, ни разу не обдумал их хорошенько. Мой разум словно блокировал любые попытки вернуться к этому дню. Я жил, стараясь забыть о прошлом, но теперь оно догнало меня и схватило за ворот.
— Допустим, он солгал, — ответил я сквозь зубы. — Допустим, это все симуляция. Но как из нее выбраться? Я торчу здесь уже три года, а ты?