"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Недоуменно оборачиваюсь к нему, но он явно не собирается ничего объяснять: плюхается на край кровати прямо в грязных брюках. Сбрасывает куртку на покрывало рядом, закатывает повыше рукав футболки на поврежденной руке.
Втянув в себя воздух, отворачиваюсь… и широко распахиваю глаза, видя за окном красное зарево. Приникаю к стеклу, как шоры, приставив ладони к лицу. Свет в комнате чертовски мешает, но там вдалеке что-то явно горит. Даже не так — полыхает. А пожар на космической станции
— Это…
— Контейнеры, — коротко поясняет мужчина.
— Ты поджег Ярмарку?! — Резко поворачиваюсь к нему.
Он как раз морщится, обрабатывая рану чем-то дезинфицирующим из аптечки. Бросает на меня взгляд исподлобья.
— Я, вообще-то, был занят кое-чем другим.
— Значит, не ты, а… — Хочу сказать: «А твои сообщники». Но замолкаю. Его вид мне не нравится: глаза запали, а на лбу выступила испарина. — Ты как вообще? — спрашиваю совершенно другое.
— А как ты думаешь? — сквозь зубы. М-да, глупый вопрос.
Достает из аптечки трубку-скоросшиватель, пытается приставить к ране, но он точно не амбидекстр — левой рукой неудобно.
— Помочь? — предлагаю в порыве альтруизма.
Его же, как пить дать, подстрелили в тот момент, когда он оттолкнул меня с траектории выстрела — больше лазерами по нам не палили.
— Сам разберусь.
Ясно, тоже явно не забыл, из-за кого подставился.
Ну и ладно, не больно-то и хотелось. Фыркаю и отворачиваюсь к окну. Полыхает там знатно.
— Ладно, помоги, — сдается Джек секунды через две.
Оборачиваюсь, изображая изумление.
— Я-а?
— Нет, призрак твоей бабушки!
А что, бабушка у меня была крутая, она бы смогла.
Но признаю, переборщила: больно ему должно быть по-настоящему.
— Хорошо, — сдаюсь, — только руки помою.
— Да плевать уже, шей!
Да не вопрос.
Подхожу ближе, сажусь рядом на кровать и забираю скоросшиватель. К счастью, он и сделан как раз для таких, как я, и чтобы им пользоваться, особых умений не требуется — подноси да шей, аппарат сам выплюнет иголку с ниткой.
Джек придерживает края раны здоровой рукой, а я шью — ничего сложного. Хорошо, что в аптечке был анестетик, и повезло, что выстрелом задело по касательной.
— Расскажешь, как сбежал из альфакритской тюрьмы? — Бросаю на него взгляд и отвлекаюсь. Шипит сквозь крепко сжатые зубы — игла задела необезболенное место. — Упс! — Начинаю шить внимательнее. — Так расскажешь?
— Нет.
Еще бы: кто же выдаст такие полезные подвязки первой встречной? Но я не я буду, если рано или поздно не выясню.
— А почему работал на Барона, а потом пошел за мной? — захожу с другой стороны.
— Не сейчас.
А вот это возмущает меня сильнее.
— Готово, — провозглашаю тоже сквозь зубы и отшвыриваю больше не нужный сшиватель в распахнутый контейнер аптечки. Он с грохотом сталкивается с лежащими там стеклянными пузырьками, а я отхожу от кровати.
— Собирайся. Надо свалить отсюда до рассвета, — прилетает мне в спину.
Глядите-ка, какой командир выискался. Лишнего слова не скажет, а команды сыплются как из рога изобилия.
— Тебе надо, ты и проваливай, — окончательно свирепею.
Откуда я знаю, куда он собрался меня вести? Может, специально вывел по заказу Баронета, который жаждет отхватить папино наследство? Или решил насолить плохому работодателю, перепродав меня конкурентам. Да, у меня богатая фантазия, и лучше не кормить ее недомолвками.
— Да ну? — Джек лепит широкую полоску пластыря поверх шва и поднимает ко мне лицо. — Может, еще и в полицию пойдешь? — издевается.
— А может, и пойду! — Упираю руку в бок и воинственно вскидываю подбородок.
В полицию я, ясное дело, обращусь в последнюю очередь хотя бы потому, что быть такого не может, чтобы местные копы не знали о Большой ярмарке и том, чем там торгуют. Но это совершенно не его дело. Мне надо где-то раздобыть новый коммуникатор взамен потерянного, загрузить туда базу данных из своего аккаунта и связаться с человеком, рекомендованным Полом, — вот, что мне надо.
Джек же закатывает глаза.
— У меня нет времени на споры. — Бросает взгляд на комм на своем запястье. Кстати, производства «ТК», сразу видно. — У тебя полчаса.
Уму не постижимо.
— А не пошел бы ты? — отвечаю, на всякий случай отступая подальше и ища взглядом, чем бы в случае чего обороняться.
Но мужчина не пытается ни напасть, ни хотя бы попытаться подняться с кровати.
Только морщится.
— Не пошел бы.
— Это еще почему? — Даже теряюсь от такой наглости. Он что, силой меня за собой потащит?
Видимо, последняя возмущенная мысль отчетливо читается на моем лице. Джек корчит мне ответную гримасу и снова касается своего комма, демонстративно разворачивая над запястьем экран. Это чат с другим пользователем.
«Мистер Рид, меня зовут Кайя…»
«Буду на станции…»
Держись, Кайя, покерфейс — наше все.
Складываю руки на груди, смотрю на бессовестного «арендатора» моей кровати сверху вниз.
— Джейк Рид, значит?
Скалится.
— Будем знакомы.
Фыркаю и скрываюсь в ванной. Полчаса у меня, видите ли, а кровь мне чем смыть, если в этом дурацком отеле нет напора?
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
