"Фантастика 2023-118". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
— Вертолеты? — опешил Барыкин.
Капитан А замер с каменным лицом. Похоже, наш командир связывается с другими подразделениями.
Тем временем бой усилился.
Взрывы стали греметь чаще, добавился свист снарядов. Автоматные очереди слились в несмолкаемую трескотню. На поле выскочило штук пять квадроциклов. В одну из машин что-то попало, квадроцикл поглотило пламя. Я увидел три или четыре огненных дуги. Что-то гудящее вырвалось из леса, пропахало в газоне черную
— На землю! — рявкнул А.
Мы упали в траву.
Вокруг свистели пули, мелькали энергетические разряды, появлялись и исчезали мутные человеческие фигуры. Истошно кричал раненый.
Хаос.
Я покрылся «призрачной броней» и гибким доспехом. Не хватало еще получить в затылок шальную пулю из одержимого оружия…
Мне кажется, штурм идет не по плану.
На лице А, перед его падением в траву, застыла растерянность. Каратели не ждали столь ожесточенного сопротивления?
И еще один вопрос.
Откуда у Ингов вертушки?
Насколько мне известно, в этом мире авиация вообще не используется. Вертолеты — удел спецподразделений. Этими машинами управляют обычные люди, не обладающие магическими навыками. Протащить вертолет через портал не получится. Добыть на месте, под носом у правительства Пандема, тоже.
Стрельба постепенно сошла на нет.
Я увидел, как из трех уцелевших квадроциклов вылезают каратели и начинают бегать по полю, то и дело задерживаясь в определенных местах.
— Что они творят? — прошептала Сандра.
— Без понятия.
Раненый больше не кричит.
Свиста пролетающих пуль не слышно.
Парни из квадроциклов устанавливают какое-то хитрое оборудование. Втыкают в землю заостренные штыри, крепят непонятные коробочки, жмут невидимые кнопки и расходятся.
Штыри формируют треугольник.
Вибрация.
Неведомая сила прокатилась по окрестностям, наполнив их дрожью. Секунд тридцать ничего не происходило, затем участок в центре полигона вспучился, разбрасывая куски дерна.
Из земли с металлическим лязгом выдвинулся цилиндр.
Тускло поблескивающий цилиндр, отливающий серым.
Охренеть.
Кромка леса породила еще несколько пятнистых силуэтов в масках. Каратели, если мне зрение не изменяет. А вот и массивная туша полковника Петренко.
— Что с демонами? — спросил А.
— Чисто, — ответила Сандра.
— Подъем, — капитан А первым встал с земли, отряхнулся. — В быстром темпе — вон к тому цилиндру. Хантер, Барыкин — идете первыми. Дальше — демонологи. Мы прикрываем.
Бросок через поле.
Вся наша компания врубила ускорение и усилила мышцы, так что
— Что случилось? — спросил Хантер, когда мы примкнули к свите Петренко.
— Напали узкоглазые, — процедил полковник.
— Чжао? — опешил я.
— Получается, так, — нехотя признал тайнодел. — Чжунго, милицейские спецподразделения. Их забросили в аномалию, так что… Думаю, у нас мало времени.
— А что с Курзанцевым и Сатиным? — поинтересовалась Тимановская.
— Думаю, они мертвы, — заявил Риз Хантер. — С ними Джолкар, он работает на Пандем.
— Хотят заграбастать всё себе, — еле слышно произнес Барыкин.
Петренко бросил на подчиненного уничтожающий взгляд.
К нам подошел неизвестный каратель.
— Господин полковник, разрешите обратиться.
— Разрешаю, — буркнул Петренко.
— Майор Бэ погиб при исполнении. Командование подразделением принимаю на себя я, обер-капитан Эс. — Продолжать операцию?
— Обеспечьте защиту цилиндра, — приказал полковник. — Выделите половину своих людей на спуск в лабораторию. Риз Хантер должен получить доступ к семнадцатому блоку, в котором проводятся… важные исследования.
— Минус седьмой уровень, — кивнул обер-капитан.
— Верно. Приказ ясен?
— Так точно.
— Выполняйте.
Один из карателей приблизился к цилиндру, сдвинул крышечку невидимого люка и начал что-то набирать на открывшейся клавиатуре.
Бойцы тем временем провели перекличку, разбились на ударные группы и занялись перезарядкой своего оружия. Мысленной перезарядкой. Магазины сами заполнялись патронами, подчиняясь демонической воле. Своеобразное зрелище.
Взломщик справился с пультом.
Я услышал лязг и тихое жужжание сервоприводов. В закругленном корпусе цилиндра прорезались очертания двери.
— Всем на позиции, — Петренко достал из кобуры пистолет-пулемет неизвестной модели, изготовился к стрельбе. — Группа Хантера — отступить.
Мы распределились таким образом, чтобы находиться вне потенциальных линий огня. Часть штурмовиков залегла в траве на приличном расстоянии от цилиндра. Двое сняли с поясных крепежей гранаты и прижались к выдвинувшемуся элементу с двух сторон от проема.
Когда дверь открылась, внутрь полетели гранаты.
Вспышка света.
Шипение выделяющегося газа.