Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:

В глазах у меня потемнело от гнева, а затем всё застлала алая пелена. Щупальцы сжались, выжав из Кенты вопль боли, который тут же и стих, потому что сын старейшины превратился в кровавый фарш! Во все стороны брызнула красная жидкость. На пару секунд в воздухе повисло облако мелких капелек, которые тут же и осели на пол и других ямабуси.

Акайо Фурукава попятился, бледнея, словно мел. Его телохранитель развернул огненный щит, прикрывая своего патрона. Со всех сторон к нам сбегались некроманты.

Я выбросил в сторону растерявшихся ямабуси, до сих пор державших

Аяко, облако красной ядовитой пыли. Стоило им сделать по вдоху, как глаза у магов вылупились, лица побагровели, а затем они повалились на пол, корчась в ужасных судорогах.

Аяко была достаточно опытным бойцом, чтобы сообразить, что сейчас ей важнее всего избежать чьей-либо атаки, поэтому она поспешно легла на живот. Я видел, как девушка напугана. Она и сама не понимала, что происходит.

Телохранитель оттаскивал вопящего и упиравшегося Акайо Фурукаву. Тот создавал рой острых каменных стрел, но не видел цели. Потому что я продолжал оставаться невидимым.

Около двух десятков ямабуси окружили нас. Они были готовы применить магические атаки, но, как и их босс, не видели врага.

В этот момент в док ворвались люди в чёрных комбинезонах. Их лица скрывали маски в виде самурайских забрал: нахмуренные брови, оскаленные клыки.

Застучали автоматы, защёлкали пули. Трое ямабуси повалились замертво, изрешечённые сразу. Другие развернули водяные, каменные, воздушные и огненные щиты. Однако вмешавшиеся в ситуацию люди были магами, так что к стрельбе добавили и другие атаки.

Поскольку я находился на линии огня, пришлось упасть на пол и подползти к Аяко. Вытащив из высокого ботинка вакидзаси, я перерезал верёвки на её запястьях.

— Постарайся скрыться! — шепнул я. — Только не вставай!

— Кенджи, это ты?! Я тебя не вижу!

— И не должна. Прикройся щитом и отползай!

Девушка развернула магическую защиту и начала сдвигаться в сторону ящиков, из-за которых её несколько минут назад вывели.

Повернув голову, я увидел, что гвардейцы императора вплотную схлестнулись с некромантами. Автоматы уже не использовались — началась полноценная магическая схватка!

Акайо Фурукава со своим телохранителем улепётывали в сторону второго выхода из дока, закинув огненный щит на спину.

Я бросился за ними. Они скрылись за горой ящиков, и я швырнул в них зажжённый апельсин, сложив в файербол массу энергии. Баррикада разлетелась на сотню пылающих осколков, освободив мне путь. Я пронёсся сквозь огонь, оттолкнулся корематами, взвившись под потолок, и оказался над убегавшими. Второй файер я метнул в голову Акайо, которую под этим углом щит не закрывал. Кэндзя Куросай получил мощный удар в затылок и полетел, кувыркаясь, вперёд. Его охватил огонь. Телохранитель, резко развернувшись, создал Огненную стену. Он не видел меня, потому что я до сих пор оставался невидимым. Я оттолкнулся корематами, совершив длинный прыжок влево, и оказался за пределами пламенной стены. Телохранитель теперь был открыт для атаки. Я выпустил в него облако ядовитых спор. Ямабуси закашлялся, захрипел, сложился пополам и упал на пол.

Меня и Акайо разделяли

метров десять. Старейшина перевернулся, с трудом сел и поднял руки. Бетон поднялся перед ним, образовав стену. Я подхватил с пола чью-то оторванную голову, превратил её в файербол, вложил в атаку массу энергии и швырнул снаряд в стену. Она разлетелась на куски. Я ворвался в их вихрь и прыгнул на Акайо Фурукаву, прижав кэндзя к полу!

Корематы обвили его руки, разведя их в стороны. Открыв рот, я обдал старейшину пламенем дракона. Кожа на его лицо покрылась волдырями, полопалась, а мышцы начали сходить с черепа буквально на глазах!

Я стал видимым, хотя Акайо этого заметить уже не мог: его зенки выкипели и вытекли!

— Ты хотел попасть в Дзигоку! — прохрипел я, задыхаясь от ярости и возбуждения битвы. — Так отправляйся же туда, старый говнюк!

Корематы вонзились в тело старейшины, на миг замерли, дрожа от напряжения, а затем разорвали Акайо Фурукаву на куски!

Я поднялся, тяжело дыша. Осмотревшись, увидел, что гвардейцы добивают последних некромантов.

Мне нужно было найти Аяко. Я поспешил туда, куда она отползала.

Девушка сидела, привалившись к ящикам спиной. При виде меня вскочила и бросилась мне на шею.

— О, боги! Кенджи, ты в порядке?!

Я сжал её в объятьях.

— Да, милая, конечно! Всё отлично! Мы победили!

Аяко забилась в рыданьях, ноги её подкосились, и мне пришлось подхватить её на руки. Я совершенно не чувствовал её веса. Девушка неотрывно смотрела мне в глаза, словно не веря, что мы оба живы.

Не знаю, сколько мы так стояли. Окружающее обратило на себя внимание, только когда меня окликнул грубый мужской голос:

— Господин Исикава?

Я развернулся, продолжая держать на руках Аяко. Она инстинктивно сильнее сжала мою шею, прильнув к груди.

К нам подошёл один из гвардейцев. Когда он снял маску, стало видно, что ему лет сорок. От спеца валил едкий дым. Одежда выглядела обгоревшей.

Полковник Маруяма, — представился он. — Нам приказано доставить вас во дворец. Немедленно!

— Зачем?

— Полчаса назад Западный союз внезапно объявил нам войну. Объединённый вражеский флот выдвинулся в сторону Японии. Вы призваны на службу! Прошу, господин Исикава, следуйте за мной. Его Величество ждёт.

Евгений Ильичев

Магеллан-1

Глава 1

Трудный выбор

Мы вышли из криосна. Опять. Ощущения не из приятных. Тошнит, просто наизнанку выворачивает, при этом капсула еще и пить заставляет. Одна радость — память восстанавливается не сразу. Еще пару часов я проведу в обнимку с пластиковым пакетом и ничего помнить не буду. Зрение тоже страдает, четкости нет, только пелена и боль от резких бликов из иллюминатора. Блики чередуются с равным промежутком — стало быть, уже подлетаем. Солнце. Вспомнилось солнце — значит, скоро начнется. Всплывет в голове и начнет выплескиваться из закоулков памяти и все остальное. Захлестнет лавиной и понесет, словно щепку.

Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский