"Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
— А что не так со шпагой?
— Да все так. Знаешь, почему ее нет в нашей линейке оружия? Меч или сабля — это техника, мастерство и опыт. Слышал такой термин — арифметика боя? Это про наше обучение. А шпага — искусство и импровизация. Было бы интересно сразиться с тобой в тренировочном бою. Ты как насчет этой идеи?
— Слушай, Обрайт, ты же в резерве. А если случайная травма? Потом скажут, что я нарочно вывел из строя одного из поединщиков Фоллса до начала дуэлей.
— Брось! Я из-за молодости последний в списке запасных. Чтобы я вышел через два дня на бой, вся наша десятка должна простудиться или захворать поносом. К тому же я обязательно спрошу
Риордан поскреб пятерней макушку.
— Разделаешь ты меня вчистую… Ну да ладно! Согласен. Только чур уговор — без лишних глаз. Только ты и я.
Обрайт радостно хлопнул в ладоши.
— Заметано! Тогда завтра на рассвете. Знать будет дрыхнуть после сегодняшней гулянки, а первая десятка только глаза спросонья продерет. На заднем дворе есть ровный участок между постройками, там и скрестим клинки. Только он маленький, три шага в ширину и пять в длину.
— Бегать от тебя я не собираюсь, — проворчал Риордан и похлопал ладонью по ножнам своей шпаги, которую положил на соседний стул. — А такой инструмент у вас найдется? Тренировочный?
— Найдется и не один. Совершенно случайно, — с лукавым видом ответил Обрайт. — Завтра я за тобой зайду. Побьемся от души, а потом сразу на завтрак. До семи побед? Идет?
— Идет, — Риордан второй раз пожал стальную кисть приятеля. — Зайдет он за мной. Смотри сам не проспи.
После ужина и небольшой прогулки по окрестностям замка, лакей проводил Риордана в личные апартаменты. Слуга был стариком, со сморщенным, как засохший гриб лицом, но при этом востроглазый и держался так независимо, будто уже давно пережил любой страх и почтение перед вельможами. Такие, как он, явления постоянные во дворцах. Приходят и уходят правители, сменяют друг друга фаворитки, но старые слуги остаются, словно живые свидетели эпох. Их лица сливаются с ливреями, как одно целое, их перестают замечать, на них уже никто не обращает внимания. Зато они все видят и подмечают. Хотите узнать, куда подует ветер в коридорах дворцов? Не обращайтесь к звездочету, лучше расспросите старого слугу. Понимая все это, Риордан общался со стариком с подчеркнутым уважением, чем явно заслужил его приязнь.
Комната оказалась больше той, что Риордан снимал в квартале Ткачей. В стену упиралась широкая кровать с балдахином, но резном письменной столе стоял массивный литой подсвечник. Чемодан Риордана поставили посреди комнаты словно с расчетом, чтобы об него кто-нибудь споткнулся. Справа от входа на стене висело зеркало, а подле него был установлен широкий умывальник с раковиной, размером с хороший таз.
Уже закрывая за собой дверь, слуга обернулся и спросил:
— Господин чего-нибудь желает перед сном? Книгу, бутылку вина, девушку?
— Вы что, возите с собой библиотеку? Погоди, ты сказал девушку?
— Библиотека местная, господин. А вино наше, девушки тоже, — обстоятельно отвечал слуга. — Куртизанки. Все хорошенькие. Когда двор путешествует, их берут с собой. Вы не сомневайтесь. Их услугами все высокие чины пользуются. Что здесь, что в Арнарунгу.
— А жены этих высоких чинов как на это смотрят?
Старик ухмыльнулся.
— Оно, конечно, без особой радости. Но и скандалов не устраивают. Иметь бордель в королевском дворце у нас давняя традиция. Еще Хеймис XII ввел эту институцию, дедушка нынешнего Хеймиса. С большим рассудком был мужчина.
— Ну, на выезде я еще могу понять, зачем бордель. А дома, в столице?
— Там тоже всякие половые издержки могут приключиться. Например, не в состоянии жена принимать
— А потерпеть этому мужу не судьба?
— Так оно конечно так, но сами рассудите, много ли из них терпеть станут? — Риордану понравилось это «из них». Сам он, несмотря на дворянство, никогда не причислял себя к вельможам. А старик продолжал, довольный, что у него появился нежданный собеседник. — Если смотреть на жизнь реальным глазом, то на вряд ли. Говорю же, дедушка нашего короля мудрый был правитель. Нынешнему у него еще учиться и учиться. Так что насчет девушки?
— Спасибо за предложение, но воздержусь. Не хочу переходить дорогу вашим высоким чинам.
— А может и стоило бы, — улыбнулся старик. — Вот увидите, заявятся чуть свет с гулянки и первым делом прикажут разбудить девчонок. Танцы да вино горячат плоть, как известно.
— Поединщики тоже пользуются их услугами?
Слуга в раздумье почесал у себя за ухом.
— Второй состав — да, бывает. А первой десятке не до того совсем. Сами знаете, им совсем скоро на бой с вашими выходить. Они кроме битвы ни о чем думать не смогут, как проснутся. Что-то я разболтался. Ну, хороших вам снов, господин!
Когда за стариком закрылась дверь, Риордан по привычке вспомнил все значимые события прошедшего дня. Он частенько так делал, чтобы не пропустить чего-то значимого. И больше всего он размышлял на тему, почему сабля Войтана оказалась так похожа на легкий клинок Фоллса? Такое сходство не могло быть случайным. Здесь была какая-то связь, которую ему предстояло раскопать.
Глава 11. Накануне битвы
К тому моменту, как в его дверь постучали, Риордан закончил свои умывальные дела и был готов к выходу. Проснулся он от того, что сначала по мощеным камням дробно застучали колесные пары, а затем утренний воздух оказался осквернен пьяными возгласами и развязным хохотом. То двор Фоллса возвратился в Охард после бала, который давал король Овергора в честь подписания договора на войну и помолвки принцессы Альпины с принцем Легрелланом.
Окна его спальни выходили на задний двор, но гомон хмельных придворных доносился и до сюда. Риордан поздравил себя с тем, что ему не каждый день доводится ночевать при королевском дворе, а после спрыгнул с кровати и приступил к утреннему туалету.
Так что он открыл входную дверь сразу после стука и был готов к тренировочной дуэли. Для этого он выбрал просторную белую рубашку с широкими рукавами и открытым воротом, а на плечи набросил короткий камзол.
Обрайт был также снаряжен для поединка. На нем была одета плотная безрукавка, а теплый плащ он держал за ворот, перекинутым через плечо.
— Здорово! Как выспался? Готов к взбучке? — в голосе Обрайта звучала веселая насмешка.
— Привет. Выспался отлично. Насчет взбучки еще посмотрим.
Они спустились вниз и обошли замок со стороны. Из карет уже выпрягли лошадей, и теперь слуги насухо обтирали их блестящие бока ветошью. Обрайт показал Риордану место, которое он выбрал для дуэли. Риордан кивнул на снующих вокруг дворовых людей.
— Договаривались же без лишних глаз.
Обрайт вздохнул.
— Да как их всех разгонишь? Эй, народ, мы с приятелем хотим потолковать на своем языке. И чтобы на нас не пялились! А, ну-ка разбежались все!