Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-118". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:

— Скажите, зачем вам эта информация, господин? — уточнила она, следуя за мной.

— Сама же говорила, что надо всё обдумать. Для этого нужно узнать своего врага, — я оскалился в подобии улыбки, пугая проходящую мимо миловидную девушку.

Асил мой ответ почему-то не устроил, но и возражать она не стала.

Дойдя до указанного кабинета, я оформил запрос на Жарондов, получил выписку. Отошёл, сел на диванчик неподалеку и принялся изучать. Ведь Кларенс явно за Катин не доплачивал, приданного, как такового, у неё не было. Так чем же заинтересовала такой довольно высокий по положению род моя сестра? Вспомнив Катрин, я вполне объективно

мог сказать, что она красива. Вероятно, это был один из мотивов молодого наследника… И тут моё тело сковало напряжение: жених Катрин не был наследником. Являясь третьим сыном в роду, он не получал в наследство практически ничего. Теперь стремление этого рода соединить его с Катрин стало ещё более непонятным.

Жаронд старший, отец жениха, был важной персоной — граф, советник герцога Ноктуа, казначея самого императора. При желании, он мог выбрать своему отпрыску партию куда как богаче и знатнее Катрин. Так зачем же они согласились на эту помолвку? Почему выбрали именно мою сестру? Для чего?

Количество вопросов лишь увеличивалось, только вот ответы на них в городской ратуше мне дать не могли. Однако бывает полезно немного пожить среди отбросов — я прекрасно знал, где можно раздобыть самую интересную и скандальную информацию о благородных господах и дамах.

Поймав карету, мы добрались до кабака в третьем круге города. На этот раз Асил я брать с собой внутрь не стал, в приказном порядке потребовав, чтобы девушка стояла у входа. Недолго поспорив, она всё-таки мне уступила, недовольно сверкнув глазами.

— Если меня убьют, виноват буду сам, — хмыкнул я, заходя в злачное заведение.

Здесь меня никто не собирался провожать к столику, но я прекрасно справился с этим сам, быстро находя свободный. Через несколько минут ко мне, качая аппетитными бёдрами, подошла официантка — симпатичная девица с таким глубоким вырезом на груди, что от созерцания колыхающихся белых полушарий становилось то жарко, то холодно.

Завивая светлый локон на длинный пальчик, она наклонилась ко мне.

— Не хочет ли господин компании? — явно намекая на себя в качестве оной.

Я незаметно сглотнул образовавшийся в горле ком, но справился с собой, помня о деле, которое меня сюда привело. Достал из внутреннего кармана серебряную монету, вложил в протянутую ладошку, на несколько секунд задерживая пальцы на её чуть шероховатой коже.

— Милая, мне нужен тот, кто знает много сплетен о местной знати, и кувшин хорошего вина, — проговорил я, проникновенно глядя ей в глаза.

Девушка оказалась понимающая, сверкнула взглядом и выпрямилась, бросив:

— Вино там нужно попроще.

Официантка исчезла, а через пару минут на соседний стул за мой столик упал взлахмоченный тип в неопрятном плаще с красными глазами и несвежим дыханием.

— Ты хотел меня угостить, — прохрипел он, даже не глядя на меня.

Впрочем, мне этого и не надо было. Девушка принесла нам вина, налила бродяге стакан. Тот тут же жадно присосался к нему, как утопающий в песках пустыни к оазису. Пока этот тип был занят, официантка склонилась ко мне и почти ласково проговорила:

— Не давайте ему выпить всё сразу, господин, пусть сначала расскажет, что нужно.

— Спасибо, — искренне поблагодарил я. — Вы очень мне помогли.

— За те деньги, что вы мне дали, я бы могла сделать для вас куда больше, — со смешком подмигнула мне девушка.

Я на мгновение онемел, захваченный в ловушку собственным

воображением. Но хрюкающие звуки рядом быстро вернули в реальность: бродяга прикончил первый стакан и потянулся за добавкой, но я быстрым движением перехватил графин.

— Так что вы хотели узнать, господин, — догадливо среагировал мужик, продолжая пожирать жадным взглядом содержимое графина.

— Что ты можешь сказать о третьем сыне рода Жаронд?

— Ну вы нашли о ком спросить, господин хороший, — хохотнул бродяга.

Такая реакция ничего хорошего для Катрин не сулила, я нахмурился:

— Расскажи всё, что знаешь, и графин твой, — махнул я рукой.

— Понимаете, господин… — слегка замялся бродяга, но лёгкое покачивание вина в графине быстро настроило его на нужный лад. — Поганец он тот ещё, такие слухи ходят. Даже хуже говорят, будто он душегуб — служанок убитых молоденьких из его дома периодически таскают. Папаша его всё ждал, что остепенится стервец, но нет. Теперь поговаривают, что женят его на какой-то провинциалке. Её он тронуть не посмеет, родовитая она, говорят, да ещё и магесса в придачу.

— А что с этим Жарондом не так? — собственный голос вышел хриплым, горло сковал спазм.

— Да кто ж его знает, — пожал плечами бродяга. — Видимо, в детстве как-то подкинули, да не поймали. А жалко…

— Чего? — не понял я.

— Да кобылка-то эта провинциальная у виконтёнка хороша, я бы ей под хвост как вду…

Договорить этот ублюдок не успел, потому что моё тело сработало раньше головы, и сжатый кулак с хорошим размахом влетел в челюсть уличного отброса.

Бродяга с грохотом полетел со стула, вопя от боли. Боковым зрением я заметил, как в кабак влетела Асил, но категорично покачал головой: не лезь.

Бармен за стойкой набросил полотенце на плечо, откуда-то из подсобного помещения появилось двое громил в майках, открывающих могучие руки, покрытые шрамами.

— Нельзя так делать, молодой господин, — покачал головой бармен. — За это наказание есть.

Громилы устремились ко мне, но я не собирался с ними драться. Резко встал, вскинул руку, уже привычно призывая силу и заставляя разряд молнии сверкнуть в пространстве между мною и вышибалами. Раздавшийся треск заставил бармена побледнеть, а вышибал застыть на месте. Как, впрочем, и официанток, и редких посетителей кабака.

— Так какое там наказание? — с металлом в голосе спросил я, смотря в глаза бармену.

— Наказание? Я сказал, наказание? — он заметался. — Старый стал, простите, что-то не то ляпнул.

Глава 3

Чужие интересы

Я обвёл глазами замерший кабак. Как-то сразу бросились в глаза избитые столы, засаленные столешницы, не первой свежести полотенце на плече бармена, побелевшего от страха… Казалось, что за последнее время я существенно потерял в брезгливости, но сейчас мне стало противно до тошноты. Сжал зубы, опустил руку. Мои действия сопровождались общим вздохом облегчения. Мне не стоило тут задерживаться дольше, тем более что я уже узнал всё, что было необходимо, продолжать разговор было бессмысленно, да и вряд ли бы он сложился хорошо, учитывая обстоятельства. Скривившись, прошёл мимо столиков, заставляя редких гостей шарахнуться от меня в разные стороны. Кто-то запнулся об стул, тот с грохотом полетел на пол, на этот звук отреагировали громилы, обратив всё своё внимание туда, а про меня как будто забыли.

Поделиться:
Популярные книги

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Логинов Святослав Владимирович
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое