Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-152". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

Изучив автомат, рассмотрели его более серьезную модификацию – ПТЛМ: более мощный и длинный ствол, с возможностью быстрой смены при перегреве, и более объемный магазин в виде диска, вмещающего в себя сто двадцать патронов. Этот вариант оснащен складными сошками, для удобства установки оружия на грунт.

Далее были практические стрельбы в тире, где я показал весьма посредственные результаты.

Там же, в тире, Ратт ознакомил нас с ручным гранатометом, из которого мы выпустили по одной болванке.

– Ну и еще одна полезная штуковина, –

мастер-сержант подкинул в ладони небольшой серый цилиндр, расчерченный перекрещивающимися диагональными бороздками на ромбики. – Противопехотная осколочная граната. Поражает живую силу противника осколками, образующимися при разрыве корпуса. Количество осколков – четыреста. Дальность разлета – двести метров. Держать гранату нужно вот так. Большим пальцем отщелкиваем предохранительную заглушку. Вставляем в углубление указательный палец и нажимаем кнопку детонатора. Теперь граната стоит на боевом взводе, и как только убираем палец, так через четыре секунды происходит взрыв. Уиллис!

– Я.

– Повтори мои действия.

Глава 5

Десантирование

– Взвод, подъем! Боевая тревога! – выбросил нас из коек разнесшийся по громкой связи голос Ратта. – Уиллис, строй взвод в колонну по три!

– В зубатую задницу нерпану эти чертовы тряпки! – запутался спросонья в туземной обувке Курт.

– Взвод, становись! – послышался уже из коридора голос Сола.

Кое-как зашнуровав сандалии, я выбежал и встал в строй, на ходу справляясь с петлями на куртке.

– Взвод, на первый-второй-третий рассчитайсь! – продолжил командовать Уиллис.

– Первый!

– Второй!

– Третий!

– Первый!

– Третий! Расчет закончен!

– Вторые номера шаг вперед, третьи номера два шага вперед, марш! Нале-во! Сомкнуть строй!

В этот момент перед колонной появились Ратт и лейтенант Хилл, которого мы не видели с момента выхода из регенерационного бокса. Офицер тоже прошел через регенерационную камеру. Если не считать глаз, то изменения на его внешности почти не отразились – тот же короткий ежик черных волос на голове, та же смуглая, пусть теперь и с фиолетовым оттенком кожа. А взгляд его и с человеческими глазами казался по-змеиному завораживающим и пронизывающим.

Отстранив небрежным жестом подошедшего с докладом Уиллиса, лейтенант вполголоса о чем-то посовещался с Раттом. Было слышно, что мастер-сержант обращается к нему не по-уставному – просто Роб. Затем они что-то недолго втолковывали Солу, и тот кивал в ответ. Далее они втроем встали во главе колонны.

– Первое отделение за мной бегом марш! – выкрикнул лейтенант и бросился вперед, увлекая за собой первую колонну.

– Второе отделение за мной! – последовал его примеру Ратт.

– Третье отделение за мной! – услышал я за спиной голос Сола, когда уже бежал вслед за Раттом.

Просторный лифт унес наше отделение на палубу, где стояли три

небольших веретенообразных корабля. В один из них уже грузились ребята, последовавшие за лейтенантом. Мы взбежали по трапу во второй и оказались в тесном проходе, по обе стороны которого расположены антиперегрузочные капсулы. С каким же ускорением полетят эти кораблики?

– Занимаем места! – торопил Ратт, подталкивая Феликса и не дав нам как следует удивиться.

После того, как я устроился в кресле, колпак капсулы опустился с тихим жужжанием и, плотно пристыковавшись, отсек все звуки. Жужжание сменилось гудением, и полость между прозрачными стенками заполнилась янтарным гелем.

Освещение в отсеке погасло. Начала ощущаться нарастающая вибрация. Неожиданный рывок вжал в кресло.

Из-за отсутствия хронометра я не мог определить, сколько времени прошло с того момента, как забрался в антиперегрузочную капсулу. Не менее часа наша веретенообразная посудина выполняла какие-то маневры, то ускоряя, то замедляя ход. Далее последовал продолжительный спокойный полет, в течение которого я успел несколько раз вздремнуть, в промежутках предаваясь различным беспокойным мыслям.

Появившееся чувство голода заставило посетовать на неблагоустроенность капсулы. Хотя вряд ли инженеры предполагали, что во время перегрузок у кого-либо проснется аппетит.

В следующее мгновение мысли о еде вылетели из головы, ибо меня вдавило в кресло так, что потемнело в глазах. Страшно даже представить то месиво, в которое могло превратиться мое тело, не находись я в этот момент внутри капсулы. Теперь единственным желанием было, чтобы этот кошмар поскорее закончился. Однако перегрузка оставалась постоянной, что говорило о непрерывно растущей скорости.

И вдруг все кончилось и наступило состояние невесомости. Переведя дыхание, я расслабился и вскоре провалился в очередную дрему.

Проснулся от того, что вновь почувствовал ускорение. На этот раз не было таких ужасных ощущений, но теперь наш полет походил на падение.

От неожиданного резкого торможения рвануло вперед, и не будь я надежно зафиксирован в кресле, мог не слабо врезаться в стенку капсулы.

Вновь еле слышно загудел насос, откачивая янтарный гель и сообщая о том, что мы прибыли к месту назначения.

– Фаттахов, Венс, Честер, ко мне! – проорал Ратт, как только мы выскочили из приземлившейся посудины. – Бегом!

Солдаты подскочили к мастер-сержанту, и он вручил им две емкости, снабженные заплечными ремнями, и небольшой ранец. Все это хозяйство было окрашено в камуфлированные цвета, подобно форме, в которой мы были одеты.

– Отделение, за мной бегом марш! – Ратт рванул с места, на ходу поглядывая на ручной коммуникатор.

Не успев как следует осмотреться, я бросил последний взгляд на доставивший нас челнок, от корпуса которого веяло нестерпимым жаром, и устремился за командиром.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я