"Фантастика 2024-152". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
Один из солдат остановился и начал что-то громко говорить, показывая рукой на нечто, находящееся на земле перед ним. В этот момент меня по ушам ударили короткие очереди – это сработали по «сюрпризам» товарищи. Солдат противника разметали грохнувшие практически одновременно взрывы. Через пару секунд взорвалась вторая партия «сюрпризов», «подчищая» брешь для прорыва.
– Вперед! – вскочил Ратт. – Уиллис, держи левый фланг, Ламбер – правый!
В первые секунды после взрывов не последовало никакой реакции со стороны противника,
И тут разом со всех сторон затрещали выстрелы. Слева от меня стрелял длинными очередями Сол. Я не видел целей, но на всякий случай тоже выстрелил в ту же сторону, мало ли, вдруг повезет, как в первый раз.
Похоже, гранаты очистили сквозной проход через цепь противника, поэтому стрельба раздавалась только с флангов, а по мере нашего продвижения смещалась за спину. Несколько раз слышался свист пуль, счастливо разминувшихся с моей головой. Где-то за нашими спинами в глубине леса, раздался взрыв. Я заметил бегущих рядом Логрэя и Халиля. Выстрелов больше не было слышно. И снова только шум шагов и буханье сердца. Неужто прорвались?
– Кажись, вертушка, – прохрипел набегу Логрэй.
И тут же над нами пронеслись сразу три геликоптера. Рокот их винтов стих где-то позади. Значит, не по наши души, и это радует.
Еще несколько минут бега вверх по склону отняли последние силы.
– Тормози! – услышал я голос мастер-сержанта, когда уже еле перебирал ногами от усталости. – Все ко мне!
Почти ничего не различая из-за заливавшего глаза пота, я побрел на голос и, наткнувшись на собравшихся ребят, обессиленно опустился на землю. Все. Дальше меня не сдвинуть даже танком. И пусть Ратт пристрелит, а Уиллис заминирует. Все…
По мере того, как восстанавливалось дыхание, начал различать и окружающий меня мир. Вот рядом, раскинув в стороны руки и ноги, распластался Геркулес. Его грудь вздымалась и опускалась, словно помпа, перекачивающая воздух.
– Эй, мародер, а где твой ранец? – спросил я, вспомнив, как он сдирал ранец с убитого. И тут же сам поразился тому, что меня обеспокоил этот вопрос. Я ведь еще минуту назад собирался помирать, и вдруг мне зачем-то понадобилось узнать судьбу какого-то ранца. Похоже, от всех этих перипетий у меня начала съезжать крыша…
Геркулес, глянув на меня, только махнул рукой. Рядом раздалось какое-то кудахтанье. Повернув голову, увидел сидящего Курта, который смеялся сквозь тяжелое дыхание. Похоже, не у одного меня проблемы с головой.
– Ты чего кудахчешь, как курица? – поинтересовался я у него.
– Ха… Да вспомнил, как Геркулес зацепился этим ранцем за сук и буксовал, пытаясь вывернуть с корнями дерево. Ох… Х-ха-кха, – Курт вновь
– И что? Выворотил дерево? – спросил тоже хохочущий Феликс.
– Не-а, – Геркулес уже отдышался и мог отвечать самостоятельно. Говорил он, как обычно, вполне серьезно. – Лямка лопнула. Надо было мне на оба плеча надеть…
Теперь хохотали уже все собравшиеся.
– Это потому, что здесь грунт каменистый, – не унимался Курт. – Был бы чистый чернозем, выворотил бы дерево и пер бы с ним на прицепе.
– Ну да, – вступил в разговор Логрэй. – Он бы им за другие деревья цеплялся. Навалял бы целую просеку.
– Не-а, – снова серьезно возразил Геркулес. – Тогда бы и две лямки не выдержали.
Послышался шум приближающихся геликоптеров.
– По кустам, балаболы! – приказал Ратт, и мы, продолжая хохотать, расползлись с открытого пространства.
Вертушки вновь пронеслись над нами в обратном направлении.
– Все, хватит отдыхать. Пошли! – мастер-сержант вышел из-за дерева. – До темноты еще есть время, надо оторваться подальше. Логрэй, твой правый фланг. Фармер – левый. Уиллис – замыкающим.
– А где Лем? – я только сейчас сообразил, что не вижу Ламбера.
– Там остался, – мотнул головой в обратном направлении Халиль. – Ему в живот попало. Я потом взрыв слышал. Наверное, это он себя подорвал.
От недавнего веселья не осталось и следа. Еще один товарищ погиб в этих чертовых горах. Кто следующий?
Далее шли молча. Слышалось только учащенное дыхание идущих рядом. Преследователи почему-то никак себя не проявляли. То ли они сильно отстали, то ли по какой-то причине прекратили погоню.
Утром, еще в сумерках, мастер-сержант напутствовал Уиллиса:
– Как услышишь взрывы, веди группу прежним маршрутом. Но внимательно! Я, конечно, уведу преследователей, но мало ли.
– А как же те, которые нас поджидали в засаде? – спросил Сол. – Ты их что, тоже уведешь?
– Думаю, что это за ними и прилетали вертушки. По времени, как раз должно было произойти то, от чего мы их и отвлекали. Если это так, то аборигенам теперь будет не до нас, – Ратт усмехнулся. – Совсем, конечно, про нас не забудут, поэтому расслабляться не стоит.
Я продолжал вслушиваться, надеясь услышать от мастер-сержанта еще какие-нибудь ободряющие подробности, но тот молчал. Повернув голову, увидел, что Уиллис стоит в одиночестве, поправляя клапан на нагрудном кармане бронника.
– Так это что, получается, что мы свою задачу выполнили? – задал я вопрос, обращенный непонятно к кому.
– И можем валить отсюда? – продолжил мой вопрос Курт.
– Черт его знает, – буркнул Сол. – Свалить еще тоже надо ухитриться. Без жратвы и боеприпасов далеко не свалишь.