"Фантастика 2024-167". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— А? Что? Кхе-кхе… Да понял я, понял, встаю. Эх, даже поспать толком нельзя…
— Нас нашли. Как — не знаю, но судя по скорости — минут через пятнадцать-двадцать они будут тут. И еще… — Сильвио вновь активировал «пульс». — Сейчас за нами много культиваторов. Я насчитал уже семерых, причем один из них — как бы не алмазного ранга. Идут широкой дугой. Я с ними всеми не справлюсь… Хорошо хоть, не быстро идут.
Старик молча вытащил новую пилюлю, глотая ее. Потом подхватил еще спящую девочку, и на бегу закрепляя ее за спиной,
— Нам нужен план! Иначе рано или поздно они нас догонят.
— План, да? — задумчиво повторил Джу, потом вытащил маленький артефакт в виде четырехугольной пластины, и влил в него немного энергии. Дождавшись, когда едва заметно засветится один из углов, он решительно свернул вправо. И прибавил скорости…
Рассвет они встречали на бегу. «Пульс» потерял преследователей — они вышли за радиус обнаружения. Но Сильвио не сомневался — враги явно идут за ними. Слишком уж целеустремленно гнались за стариком с девочкой…
Местность вокруг начала быстро меняться — сначала водоемы стали реже, потом пропали вовсе. Через некоторое время сочная и густая зелень начала выцветать. Высокие деревья вовсе исчезли — им на смену пришли колючие кустарники. А еще с того направления, куда они бежали, веяло жаром, а ветер доносил запах раскаленного песка…
Сильвио хотелось расспросить своего спутника о том, куда они бегут. Но он пока сдерживал любопытство. Старику и так приходилось нелегко, так что не стоило тратить дыхание на разговор. К тому же, вряд ли он желает смерти себе и собственной племяннице. Так что парень, доверившись, продолжал бежать рядом, отслеживая «пульсом» возможных преследователей.
— Впереди необычно низкая концентрация энергии, — предупредил Сильвио. — А еще там, кажется, очень много песка. Целые барханы…
— Знаю. Нам туда, прямо в пустыню, — коротко ответил Джу.
Граница с пустыней была уже довольно блеклой. Полностью исчезла зелень. Лишь редкие, полузасохшие кустарники и отдельные бурые травинки все еще сопротивлялись злому дыханию пустыни. Животных тут не было вообще. Ни животных, ни насекомых, ни птиц. Лишь ветер, мелкая пыль и песок. Зато солнце тут припекало сильнее…
А еще километров через пять умирающие земли сменились настоящей пустыней. Высоченные дюны вздымались кверху, образуя своеобразный лабиринт. Воздух с каждым вдохом сушил рот и нос, а в глаза лез вездесущий песок. Взрослым было легче, а Юи уткнулась лицом в спину старика. К тому же, вокруг был аномально низкий уровень небесной энергии. Сильвио ради интереса выпустил немного, и она тут же рассеялась, буквально высасываясь окружающими песками. Похоже, в этих условиях любая внешняя техника либо вообще не сработает, либо будет очень слабой. И чем дальше она отдалится от культиватора, тем слабее станет…
Через полчаса их полностью скрыли песчаные дюны, и старик наконец замедлился. Этим воспользовался Сильвио, замотав голову и лицо светлой тканью. Посмотрев
А еще через некоторое время к границе пустыни подбежала целая группа женщин. Впереди группы, у самой земли причудливо вились рыже-зеленые, необычной расцветки бабочки. Они летели точно по следу беглецов.
— Стоп! — повелительно поняла руку, останавливая отряд самая старшая из них.
— Госпожа, почему мы остановились?
— Да, они наверняка совсем рядом!
— Нужно догнать этих мерзких Сяо!
Женщины спешили высказать свое мнение, и все они рвались вперед. Ведь убив последних представителей вражеского клана, можно получить немало выгод, и даже подняться вверх в иерархии. И только предводитель отряда имела противоположное мнение:
— Куда это вы собрались? Совсем из ума выжили?! Решили лично познакомиться с обитателями Южной Кровавой Пустыни?
Повисло недоуменное молчание, которое прекратил чей-то вопрос:
— А что за обитатели?
Главная среди отряда клана Бэнь неприятно усмехнулась:
— О! Крайне милые зверушки. Или вы думаете, что эту пустыню еще называют Пустыней Смерти просто потому, что там много песка и нечего пить? Нет уж… Чтобы безопасно ее пересечь даже в самом узком месте, нужно быть культиватором духовного ранга, не меньше! Правда, об этом мало кто знает… Так что никто туда не пойдет. Пусть эти ублюдки из клана Сяо сами сдохнут, раз уж туда попали! Теперь наша задача — оцепить как можно больший кусок пустыни с этой стороны, чтобы они не вздумали выскочить обратно. И подождать с неделю, для полной гарантии.
Глава 4
Крохотная группа из троих разумных постепенно углублялась в пустыню…
— Эй, Джу, а почему ты решил, что те, из клана Бэнь не последуют за нами?
— Этот старик, может быть, уже немолод — но вовсе не дурак, — чуть приосанился старый культиватор. — Тут не почти не работают внешние техники. Для этих сумасшедших, это означает, что они останутся без своих ручных тварей. Уверен, что они даже не сунутся сюда…
— Ну, значит, будут поджидать нас за ее пределами. И стоит нам выйти…
— Нет-нет, ты не понимаешь — эта пустыня огромная! Ее называют Южной Кровавой Пустыней. С разных сторон с нею граничат земли десятков, а может, и сотен сект. Найти нас будет просто невозможно — слишком много мест, куда мы можем из нее попасть!
— Тогда почему мы не видели никаких следов, ведущих к ней? Тропинок, например… Тут же путешествуют караваны через нее? — решил уточнить Сильвио.
— Нет, — презрительно махнул рукой Джу. — Я слышал, что тут вроде как водятся хищники, поэтому торговцы не ходят сюда… Но нам-то опасаться нечего — двое культиваторов стального ранга, думаю, смогут разобраться с любыми хищниками!