"Фантастика 2024-184". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
Хотя друзья и вышли на тоже самое место, обратный путь пришлось чуть ли не пробивать заново. За каких-то пару часов, проделанная дыра в зарослях, успела изрядно затянуться. Причем это не были подросшие растения, а скорее опустившиеся сверху ветви, под своей тяжестью заполнившие вдруг появившуюся пустоту. В итоге, обратный путь хоть и был гораздо легче того, что проделали охотники, но и он был достаточно сложен, и легкой прогулки не получилось.
Еще большим удивлением стал тот факт, что оставленное у берега суденышко, вдруг оказалось метрах в двадцати от берега, уже раскочегаренное так, что похоже было готово сорваться с места в любой момент. А вечно дремлющий помощник капитана, разгуливал по судну с ружьем в руках, постоянно косясь,
Заметив их, племянник капитана, повесил ружье на плечо и заняв место за штурвалом осторожно подогнал пароходик к берегу. И стоило только друзьям и капитану, оказаться на его палубе, тут же дал ход и слегка притормозил, только когда суденышко оказалось почти на середине реки.
Охотники от неожиданности попадавшие с ног, очень удивились таким действиям со стороны помощника капитана. Но проследив за его машущими руками, и оглянувшись на берег увидели такую картину, что чуть сами не ошалели от увиденного.
На берегу, в том месте которое они всего лишь пару минут назад покинули, находились, наверное, все обитатели леса. Причем, если в обычных условиях они стараются не приближаться друг к другу, из-за опаски быть съеденными, то сейчас все их взоры были обращены именно на путешественников. Более того взглянув на воду возле пароходика, путешественники заметили, что последняя в радиусе нескольких метров, просто бурлит от огромного косяка пираний, неизвестно откуда появившихся именно возле судна. Все это навевало некий мистический ореол и вызывало какой-то подспудный страх от происходящего. Поэтому капитан, первым придя в себя, тут же занял место за штурвалом и дал полный ход своему кораблику, постаравшись удалиться как можно дальше от места, ставшего таким негостеприимным.
И чем дальше, судно отходило по реке, тем меньше взглядов чувствовали на себе его пассажиры. А вскоре успокоились и пираньи, оставив в покое, пароходик и его обитателей.
Меньше чем за час буквально пролетев все изгибы Журуа, пароход выбрался на просторы Амазонки и только сейчас его обитатели почувствовали, как давление со стороны леса отпускает их. Добравшись до небольшого островка, образованного посередине фарватера, капитан пристал к берегу, и наконец облегченно вздохнул, сбрасывая с себя груз недавних волнений. Оказалось, что племянник, впервые за все путешествие проявил самостоятельность и приготовил обед на всю команду.
В качестве главного блюда было выбрано Frango a passarinho, блюдо из курицы, с рисом, кукурузой, фасолью и мукой из маниоки. Впервые за все время путешествия на стол был поставлен графинчик с виноградной водкой, и никто не был против этого, друзья подняли символичные стопки за успешно завершение поисков и накинулись на еду.
После хорошего обеда, совмещенного с ужином, вся команда, за исключением, пожалуй, помощника капитана, который был оставлен охранять отдых остальных, разошлась по своим местам и наконец-то спокойно заснула.
Глава 26
26.
Следующий день начался со вскрытия находки. Капитан, понимая, что найденное на пирамиде принадлежит друзьям, даже не подходил к ним, хотя иногда и аккуратно наблюдал за ними, все же любопытствуя, что такого искали друзья в такой дали от собственного дома. Длинный заметив брошенные капитаном взгляды, решил, что правильным будет или вскрыть сундучок с его участием, или вообще не трогать последний, до прибытия, хотя бы в Манаус. И все же вариант с участием капитана, был бы предпочтительнее. Друзья не слишком опасались его предательства, хотя бы потому, что о том, что они уплыли на охоту с на этом судне, знали достаточно влиятельные в городе люди. И если капитан решился бы избавиться от охотников, то возврата в город, без них, он бы не пережил. Сразу бы возникли вопросы об их местонахождении, и простыми словами, о том, что молодые аристократы, выбрали другой путь он бы не
Именно потому, чтобы снизить долю зависти, Длинный решил, что присутствие капитана не будет лишним, тем более, что он тоже принимал участие в последней вылазке и рисковал, ничуть не меньше других.
Первое, что бросилось на глаза, это листок бумаги, на котором была просьба нашедшим сундучок, отправить лежащий в нем конверт по адресу, указанному на нем. В качестве адресата значился замок принадлежащий Длинному, находящийся в городке Визен в Швейцарии. Присутствующий при этом капитан молча склонил голову, понимая, что содержимое конверта, предназначено именно барону, и, следовательно, он никак не претендует на чужие тайны. О том, что в качестве его пассажира предполагался молодой барон из Швейцарии, капитану доложили еще до отплытия. Подруга капитана фрау Миллер, все уши прожужжала ему за ночь до отплытия, о будущем пассажире. И о том, как он молод, и о его отце, который был целым графом, но почему-то поскупился и возвел сына только в баронское достоинство. И о том, что вотчина барона находится в благословенной Швейцарии, откуда были родом ее родители, и самое главное, что барон оказался владельцем целого города.
— Разве такое сейчас возможно? — удивленно спросил ее душевный друг.
— Ну, не то, чтобы владельцем, но городок находится на землях, принадлежащих барону.
— Это немного другое. — с некоторым сомнением произнес капитан.
— Ну и что? Зато представляешь если бы ты был на его месте и на твоей земле находился бы целый город. Допустим тот же Манаус? Ведь это не просто так, насколько я знаю, какая-то часть налогов отходит владельцу земли. Ты представляешь какая это выгода.
В воображении капитана тут же возник мэр Манауса, с поклоном передающий ему целый чемодан денег, он сам, слегка кивающий ему, и небрежным взмахом руки разрешая последнему покинуть борт его обшарпанного пароходика. Последняя картинка, привила его в чувство, и он, потрясая головой вернулся на землю…
Под конвертом находились две банковские упаковки Бразильских реалов, по десять тысяч мильрейсов в каждой, предназначенные тому, кто и будет отправлять конверт, в качестве премии. Эта сумма, без слов тут же была передана капитану. От подобной щедрости, тот на некоторое время потерял дар речи. Фактически, цена, за все путешествие к устью Журуа, переходу к отмеченной на карте точке, охоте по пути следования, и прочих услуг, равнялась двум тысячам мильрейсов. А здесь, ему просто так, отдают на порядок больше, хотя, должны были заплатить остаток не больше тысячи.
— Но это же не та плата, что прозвучала ранее. Это своего рода клад, соответственно эти деньги можно считать долей с этого клада, или премией, как хотите. Да и по большому счету, эти деньги, нам уже не понадобятся. Вернувшись в Манаус, мы собираемся тут же покинуть его на ближайшем судне уходящим в Европу. Поэтому берите и ни о чем не думайте. Тем более, что конверт добыт именно благодаря вам.
Получив такой подарок, капитан от всей души поблагодарил, щедрых нанимателей и отправился в рубку, где на какое-то время предался мечтам о том, как же потратит полученную нежданную премию. И похоже давняя мечта о пассажирском пароходике: «Санта-Мария», до сих пор не проданном капитаном Хулио Мончетти, с каждым мгновением становилась все ближе. Конечно полученных денег не хватит на покупку этого замечательного кораблика, но ведь у него есть и другие накопления, плюс, он сможет продать «Цветы Амазонки» и тогда уж точно наберет нужную сумму и наконец выберется из нищеты портового буксира, поднявшись на следующую, не сразу через две ступени достатка, став почтенным владельцем пассажирского корабля.