"Фантастика 2024-48". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
Немного подумав Аракс ответил.
— Я тоже думал на этот счёт. Судя по всему, вы уже договорились? — И заметив кивки родных. — И вы хотите, чтобы я поменял свой сосуд?
— Да. Одного из нас хватит на Славянскую империю. Исходя из выбора сосудов, я предлагаю тебе переродиться в Элинской империи. Эльфы начали вести переговоры по поводу помолвки Де Тьера. Если у Гавриила что-то пойдёт не так, нужно иметь запасной план.
—
— На каникулах церковники передадут им свои книги. Думаю, содержащиеся в них знания помогут ему развиваться быстрее. И по поим прикидкам это может занять лет двадцать-тридцать.
— Долго, — произнесла Клео.
— Сестра, мы ждали тысячелетия, а тут каких-то двадцать лет. В этот раз мы не должны ошибиться. Пусть хоть полвека потратит. К тому же Ярар стал проявлять интерес к зельеварению. И насколько мне известно, он собирается заниматься развитием с помощью них.
— А где он травы будет брать? — скептично спросила Клео. — В твоей Академии не так много редких растений с полезными свойствами.
— Судя по всему он нашёл способ выращивать магические растения. — И видя, как загорелись глаза у остальных, Гавриил продолжил. — Мне удалось выяснить что он занимается селекцией, и создаёт агрессивные условия для обычных растений. Но пока мне непонятно почему они не погибают при этом. Но и это не самое главное. В его окружении появилась девочка с ядром.
— Ты уверен? — подобравшись спросил Аракс.
— Да. Ей недавно исполнилось девять лет. И пока я буду входить в силу в новом теле, я прошу проследить, чтобы девочка дала приплод от правильного человека. Ведь потом…
— Можешь не объяснять, — перебила его Клео. — Сами знаем, что от такой женщины может родиться сильный сосуд. У неё с Тьер не большая разница. Может получиться…
— Сестра, — в этот раз перебил её Гавриил, — разумеется, если у меня будет возможность повлиять на такой исход, я сделаю это. — И выдержав паузу: — Через неделю объявят о моей смерти. Так что на связь я выйду не раньше, чем через пять лет.
— Ты пропустишь начало, — сказала Клео.
— Вы ведь сами понимаете, что раньше я никак не мог уйти. Слишком многое зависело от меня.
— Знаем, брат. До связи, — почти синхронно ответили ему родные.
— Скоро увидимся.
— Проклятье! — произнёс я. — Исцеление! — и после того, как вокруг меня погасла белая вспышка, я стал рассматривать, что осталось от наруча, который я купил
— С Вами всё в порядке, господин? — тут же спросил Матвеев.
— Со мной-то да, — ответил я и указал взглядом на наруч, — придётся заново проводить лей линию от алмаза.
Несколько дней я старался отремонтировать артефакт. Вначале мне казалось, что я справлюсь за несколько часов, однако лей линии были в очень плачевном состоянии. Только одна игла выстреливала из наруча и да и то на небольшое расстояние. Я уже поменял пружины и заменил совсем маленький алмаз. Заменил накопитель из метеоритного железа, старый буквально рассыпался пылью, стоило мне до него добраться и попытаться вытащить. Для ремонта мне пришлось купить набор профессионального ювелира и переделать некоторые инструменты, но всё равно у меня не хватало опыта.
Отложив инструменты, я решил, что продолжу завтра. Если начинать ремонт того, что я сломал сегодня, то, наверное, закончу, когда станет совсем темно.
— А у тебя как успехи? — спросил я у Матвеева. С недавнего времени я стал его подключать к изучению артефакторики. И хоть пока он не делал ничего сложного, но светильники у него уже выходили на приемлемом уровне. Правда там и делать почти ничего не надо. Лей линии, пентаграмма и накопитель.
— Заканчиваю. Сегодня закончил три светильника, — ответил Матвеев.
— Хорошо, тогда завтра можешь приступать к изучению следующей темы. Насколько я помню, это артефакт обогрева?
— Да, господин, — ответил он.
— Тогда на сегодня закончили. Чем планируешь заняться? — спросил я.
— Фехтованием. Граф Фисто попросил барона Балакина научить меня, как он выразился, подлым приёмам.
Я кивнул, после чего мы разошлись. Посмотрев на часы, я понял, что осталось не так много времени до свидания с Ланель. И придётся немного поторопиться, чтобы выглядеть приемлемо для похода в клуб.
— Ланель, ты выглядишь прекрасно! — сказал я, встречая свою девушку у кареты. Она кивнула, после чего я повернулся к Ля Тауриелию.
— Граф, давно не виделись, — пожав ему руку сказал я, при этом заметил, кинжал, который я подарил ему после нашей дуэли.
— Я тоже рад Вас видеть.
— Вас не было видно в Академии…
— Были неотложные дела рода, из-за которых мне пришлось задержаться на родине.
Граф поехал верхом на коне отдельно от нас. И когда я и Ланель остались в карете одни, она решила мне сообщить.
— Из-за проигрыша тебе на дуэли, отец убрал его из моей свиты. Но стоило ему узнать, что наши с тобой взаимоотношения пошли на лад, мне удалось уговорить вернуть его.
— Ланель, у меня есть повод ревновать? — попытался в шутку спросить я, но она поняла, что это именно тот случай, когда в каждой шутке есть доля шутки, а остальное всё правда.
— Нет, — серьёзно ответила она, и сразу поцеловала меня. Но когда моя рука начала опускаться ниже положенного, она отстранилась. — Не сейчас! Всё платье помнёшь, а я не хочу выглядеть непристойно. Но что касается графа, то он единственный мужчина, кого я оставила в своей свите.