Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-48". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:

Эти слова его немного успокоили.

— Я хочу сам защищать свою честь, — смотря мне в глаза, сказал Анри.

— Нет, — не раздумывая отказал я.

— Это моё право! — возразил граф. — Я прибыл, чтобы добиться сатисфакции!

— Анри, я не буду ходить вокруг да около. Твоей чести не нанесен невосполнимый урон. Однако я тебе напомню, что Ставр мой двоюродный брат. И вообще, всей этой ситуации могло бы и не быть! — намекнул я, надеясь, что дед не знает про него и Эмери.

— Я оставил свою жену у тебя дома, надеясь,

что ты проследишь за ней.

— Анри, ты сейчас серьёзно хочешь переложить вину на меня? — И не дав ему ответить: — Хорошо, я признаю, что принятые меры не возымели эффекта. Однако именно поэтому я вызвал на дуэль своего двоюродного брата. И именно поэтому сейчас с нами сидит глава рода Долгоруковых.

— Граф, — обратился к Анри дед, — у меня создалось впечатление, что Вы желаете моему внуку больших проблем. Но готовы ли Вы отвечать за последствия?

— Зная всю ситуацию, Вы мне угрожаете? — обескураженно спросил Анри.

— Я не буду ломать комедию и отвечу на Ваш вопрос предельно честно. Я, глава рода Долгоруковых, уничтожу любого, кто попытается навредить моим родным и близким.

— Так вот он я! — резко подскочив со своего места, воскликнул Анри. — И что дальше?

К моей радости дед так и остался сидеть на своём месте.

— Граф Фисто, или может Вам нравится Ля Фер, — спокойным голосом произнёс дед, — скажите честно, Вам самому не стыдно бросаться на человека, которому недавно исполнилось семнадцать лет? А ведь вам без четверти двести! Однако и это не самое главное. Я ведь могу, как отец, спросить с Вас за отношения между Вами и Эмери. Или думаете, что я и об этом не знаю?

— Эмери вдова!

— А мне, мягко выражаясь, насрать! — холодным тоном сказал Долгоруков. — Ты сам во многом виноват, что эта ситуация произошла, и твоя жена не стала бы отвечать на ухаживания. Так что, если смотреть правде в глаза, то у тебя у самого рыло в пушку, как и у твоей жены, моего внука, и, — чуть тише добавил дед, — Эмери. И за вас четверых Ярару приходится всё это д****мо разгребать. Или ты думаешь иначе?

Анри нахмурился. Он отвёл взгляд, ответил.

— Вы правы, граф.

Долгоруков уже более мягко посмотрел на Анри.

— Тогда нужно немного расслабиться с дороги, поэтому предлагаю выпить. Ни у кого нет возражений?

Словно ожидая этих слов, в столовую начали заходить слуги, неся еду и напитки.

— Знаешь, Ярар, если захочешь сменить управляющего, дай мне знать. Такие толковые люди мне нужны.

— Спасибо, Анатолий, — не став отвечать деду, произнёс я. — Предупреди графиню Фисто, что прибыл её супруг. А после можешь заниматься своими делами.

— Мне пригласить её к столу?

— Нет, — ответил я. — Наказание никто не отменял.

Анатолий кивнул, после чего удалился. Заметив взгляд Анри, я ответил.

— С того дня, как мне стало обо всём известно, она находится у себя в комнате. И чтобы ей не было скучно,

заставил изучать этикет и традиции Империи.

— Весь? — удивлённо спросил Долгоруков. Я кивнул. — Там же четырнадцать томов!

— У тебя научился, — ответил я.

Долгоруков на меня посмотрел.

— Откуда узнал?

Я показал взглядом на Фисто.

— Кажется, Анри, у тебя появился достойный соперник в плане агентурной сети. Дед, скажи, откуда ты узнал про их отношения?

Дед с улыбкой пожал плечами.

— Ты же мне не расскажешь от кого узнал, как я воспитывал твою тетю Елену? — Вместо ответа я отсалютовал бокалом и сделал глоток.

— Как она поживает? — спросил я.

— Готовится к свадьбе, — ответил он. — После завершения военной кампании, — по-другому назвав гражданскую войну рассказывал дед, — я сговорился с князем Сусаниным. Его младший сын возьмёт в жёны Елену.

— А она согласна? — спросил я.

— Думаешь я дал ей право выбора? — сказал он строгим тоном. И видя, что я не поверил. — Этим летом я был с ней в столице на бале маскараде. Там я представил ей претендентов. Так что твоя тётя не печалится о своей судьбе.

Просидели мы до позднего вечера. В итоге Долгоруков переночевал у меня, а утром отправился на разговор с внуком.

* * *

Утром я узнал, что Анри не пошёл в спальню к Инессе. А значит разбора полётов ещё не произошло. К моему удивлению с нами на тренировку вышел и Анри. И ещё, когда он начал разминку я понял, что у Ставра не было ни единого шанса на победу.

Но когда во время спарринга он активировал модифицированный щит, я остановил наш с ним бой.

— Она обучала тебя создавать этот щит?

— Да. После твоего спарринга в начале лета, мы часто занимаемся вместе. Ты сам понимаешь, я ей не соперник, а с этим щитом я могу продержаться немного дольше.

Я кивнул, не став продолжать этот разговор, и пошёл собираться в Академию.

* * *

После того, как я вызвал Ставра на дуэль, мы больше не разговаривали. Ланель я рассказал в чём причина размолвки. И она была сильно удивлена моим решением. Но узнав, чем я руководствовался, согласилась, что это был единственный выход.

Однако этот день мне запомнился другим.

— Ярар, мы можем поговорить? — спросила меня Романова. Оглянувшись я понял, что в классе мы остались абсолютно одни.

— Да, Анастасия. Я внимательно слушаю тебя.

Она выглядела смущённой.

— Ты видел меня голой… — произнесла она, и посмотрев мне в глаза, спросила: — Но за всё время ты ни разу не посмотрел на меня… на меня, — повторила она, — как на девушку. Скажи, я тебе противна после всего произошедшего?

— Нет, — тут же ответил я, видя, что Романова готова расплакаться. — Но мне жалко тебя. Ты понимаешь в какой ситуации находится твой род? — спросил я.

Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка