"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Честное слово — я никогда так быстро не одевался. Чтобы одеть боевой костюм приходилось обращаться за помощью к Кену, а сейчас… Сейчас я сам справился меньше, чем за пять минут. Возможно, ребята не делали того, что я повторял каждый вечер перед сном в течение прошедших двух недель. Я как будто знал, что предстоит подобное испытание, поэтому каждый вечер перед сном надевал и снимал боевой костюм. На скорость.
С каждым разом получалось всё быстрее и быстрее. Движения становились отточенными и скупыми. Каждое
Тут же на лицевой панели возникли слова:
Приветствую, пользователь!
Прочность вашей брони составляет 100%
Ну и хорошо. Могло быть хуже, но сейчас хорошо. Огляделся.
Лиса замешкалась со своим костюмом и смогла надеть только половину оранжевого комплекта. У остальных дела шли куда лучше. Кену вообще оставалось нацепить только шлем и защелкнуть лицевую пластину. Лиса кусала губы, поглядывала на зеленую массу, но молчала. Пыталась справиться с непослушными ремешками на руке.
— Я помогу! — бросился я к ней на выручку.
— Не надо, я сама, — прошипела она змеёй.
— Сама ты в джеме застрянешь. Давай, мы же одна команда. И если не сдадим тест, то не сдадим его вместе.
После таких слов Лисе оставалось только кивнуть.
Через полминуты к нам присоединился Кен. Вместе мы справились с нагрудной броней, закрепили наплечники и спинной кожух. В это время подскочил Филин, но я бросил взгляд на Хомяка:
— Помоги лучше ему!
— Ну вот, как девочку мять, так сами… — обиженно протянул Филин, но всё-таки кинулся к Хомяку.
Тот с благодарностью протянул спинной кожух. Эту черепашью хрень было трудно надеть. Без посторонней помощи нужно было точно попасть отверстиями в крючки и дождаться ответного щелчка.
— Осталось меньше двух минут, — прокомментировала голова Листа. — Тик-так, ребята.
— Да пошел бы ты, — прошептал я.
— Я всё слышу, — ответил Лист. — И это вряд ли прибавит вам балл в тесте.
— Балл в тесте, — заржал Филин. — Я бы сожрал такую булочку из теста.
— Я бы тоже чего-нибудь скушал, — отозвался пыхтящий Хомяк.
— Да тебе-то куда? Скоро в боевой костюм не будешь влезать!
— Я и так похудел, а тут ещё… Ребята, джем пошевелился!
Мы оглянулись на крик Хомяка. Спасательный джем и в самом деле задрожал, и начал понемногу разбухать. Он разрастался в стороны, как растущий гриб, увеличивался и непрестанно дрожал.
— Ты же сказал, что две минуты! — крикнул я Листу.
— Ну, чуть ускорил процесс, — улыбнулся тот в ответ.
— Вот же сволочь.
— Ага, и это тоже не добавит вам плюсов…
Мы максимально быстро закрыли Лисе голову шлемом и застегнули лицевую панель. После этого схватили оружие и выбежали из пещеры в длинный коридор. За
Рука привычно обхватывала рукоять пламенного меча. Настоящего, не из наноидов. Этот меч уже был со мной на схватках, поэтому больше, чем уверен, что и сейчас не подведет.
— Бегите! — рявкнула голова Листа. — Теперь начинается самое веселье!
— Что? — не понял я.
— Оглянись, дурень!
Стоило мне оглянуться на выползающую из пещеры зеленую массу, как она тут же вспыхнула ярким пламенем и устремилась вслед за нами со скоростью хорошего гравилета.
— Бежим! — вырвалось у меня. — Кен! Ты впереди, я замыкающим!
Брат ни слова ни говоря припустил что было сил. Следом за ним устремилась легконогая Лиса, потом Филин. Хомяка пришлось подталкивать, чтобы ускорить. Этот пухляш в коричневой броне был мало приспособлен к долгому бегу, поэтому мне оставалось только молиться, чтобы он не сдался раньше времени.
Веселые языки пламени пыхали нам вслед, рисуя тенями на стенах причудливые картины.
— Как же тяжело… — пропыхтел Хомяк.
— Тяжело в учении, легко в бою, — проговорил я фразу, которую любил повторять Норобу.
— Да мне и там, и там будет тяжело.
— Не болтай. Лучше беги!
К счастью, забег продлился недолго — впереди показался желтоватый свет и большое пространство.
— Тормозите! И разбегайтесь по сторонам! — выкрикнул Кен.
Глава 23
'Беспорядок рождается из порядка, трусость рождается из храбрости,
слабость рождается из силы. Порядок и беспорядок — это число;
храбрость и трусость — это мощь; сила и слабость — это форма'
Сунь Цзы
Мы выскочили в обширный зал. И тут же прыснули в разные стороны — пол закончился. Да-да, вот так вот взял и закончился, обрезанный словно сыр острым ножом. Мы остановились на длинном выступе в метр шириной. Я, Хомяк и Филин справа, Лиса и Кен слева.
Тут же из коридора выплеснулся поток горящей жижи и рухнул вниз. Я даже ощутил жар, идущий от потока. И это ощущалось даже сквозь охлаждающую систему боевого костюма!
Огненный поток извергался в раскаленную лаву, бурлящую внизу пещеры. От нас на расстоянии пары метров висела восьмиугольная платформа. Она напоминала вылитый из бетона медальон, вот только медальон около метра в диаметре. За этой платформой парила ещё одна, дальше плавала в воздухе третья. Всего их было около двадцати над кипящим озером лавы. Они прокладывали дорожку до следующего выхода из пещеры.