"Фантастика 2024-71". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
— Мгх! — промычал Чизман и врезал по решётке. Один из стражников тут же ткнул ему дубинкой в бок.
— Да-да! Под пытками бунтовщики выдали организаторов заговора, так что доказательства неоспоримые! — усмехнулся король Каменора, — но самым страшным их преступлением на моих землях, является нападение на королевскую особу! На меня! Моё лицо было изуродовано этими ублюдками, а ещё они ограбили мой дворец, украв ценную карту нашего мира, которая была подарена ещё моему деду! За такие преступления в наших краях одно наказание — смерть!
— Хорошо, — кивнул ему Генрих Лирский и повернулся к своему советнику, — ты записал,
— Выступаем мы! — синхронно заявили две эльфийские королевы, поднимаясь на ноги, — мы обвиняем этих отвратительных убийц в том, что они оборвали жизнь Балахудуриана Шестого, Великого Дракона Лесов! Вместе с его гибелью прервался весь его величественный род, насчитывавший несколько тысячелетий! Худшего преступления и быть не может! Кроме того, они покусились на наши жизни, жизни священных особ и правительниц Лёгкого Царства. Поэтому мы требуем для них самого страшного и мучительного наказания! Отдайте обоих нам. Наши растения медленно вытянут из них все жизненные соки, а их агония будет казаться им вечной! — голоса их были полны ненависти и звенели будто бы церковные колокола.
— Ладно, — правитель Лира слегка опешил от этой быстрой и жёсткой речи, — конечно, это немного неправильный порядок, но ваше мнение будет учтено…
— Запишите ещё и то, — напоследок бросила одна из эльфиек, — что на Лирских полях погибло множество наших воинов в абсолютно нечестном бою.
— Вот-вот! — король Ричард нагло ткнул в них пальцем со своего места, — и от меня запишите! Мои рыцари тоже погибли там! И всё благодаря той чудовищной машине! Дьявольское устройство!
— Да-да, — протянул советник Лиам, торопливо водя по бумаге пером, — я записал.
— А следующим…, — начал Генрих Лирский, однако король Каменора снова перебил его.
— Вот, мой подданный хочет высказаться! — он толкнул сидящего рядом Пьера в бок, — пускай говорит! Не зря же я притащил его сюда!
— Хорошо, — кивнул ему «судья», — королевский алхимик Каменора, Пьер Галлери! Вам слово!
— Ну, — тот неуклюже поднялся на ноги и облизнул пухлые губы, — господа… — рассеяно начал он и тут же спешно добавил, — и дамы, конечно же. Эти преступники ворвались ко мне в дом, угрожая оружием. Они хотели убить меня, но мне удалось убедить их сохранить мою жизнь. Поскольку, господин Чизман был болен, то он заставил меня силой искать для него лекарство. Так мы попали в Темнолесье, где обвиняемые, — несчастный с трудом подбирал слова, стараясь не смотреть в сторону клетки, — безжалостно убили множество лесных существ. А потом ещё напали на Гильермо и его людей, который случайно столкнулся с ними. Эти несчастные так кричали, что аж до сих пор мороз по коже… К моему счастью, мне удалось убежать от них, когда мы добрались до Каменора. Но я даже не знал, что эти преступники собираются устроить заговор против самого короля! — он развёл руками в стороны, — конечно, благодаря им нашлось лекарство от Вельгефорцкой чумы и они спасли меня в Великом Доре от обезумевшей толпы…
— Хватит! — ткнул его локтем король Ричард, — ты, чего, совсем что ли?! Мы тут обвиняем их, а не выгораживаем! Не записывайте его слова! — он замахал руками советнику Лиаму.
— Пусть записывает, — скривился Генрих, — это всё равно было сказано! Садитесь Пьер! — толстяк кивнул ему и плюхнулся обратно, обижено нахмурив брови, — следующими будет высказываться посланцы из Таль-силя!
Эльфы
Следом были дворфы. Их парень слушал уже в пол уха, думая больше о своей несчастной судьбе. Что-то там было про Затворника и помощь ему, потом разгром цехов и взрыв прекрасных галерей…. В общем, все их деяния снова были выставлены в дурном свете. Под конец, один из бородачей заявил что-то про свержение злобного тирана, и вкупе с рассказами остальных попаданцы казались каким-то специалистами по переворотам, которые просто слонялись из одной страны в другую, всё стараясь свергнуть местную власть.
Затем слово взял Лорд Инквизитор. Он рассказал о чуме, которую преступники принесли в Великий Дор, о том, как они устраивали бунты и бойни на городских улицах. А потом Мардес Кристианопольский начал описывать случившееся на крыше собора. Гибель нескольких десятков рыцарей, а потом и смерть Томаса де Торгда, которого скинули с крыши. Бедняга запинался и заикался, но ужас нагнетал умело. Кажется, даже Генрих Лирский и его советник сильно впечатлились, узнав о том, каких жутких монстров они приютили под своей крышей.
В завершение своей речи, Лорд Инквизитор тоже заявил, что подобные зверства должны наказываться по справедливости, и желательно смертельной казнью, дабы подобного больше никогда не случалось.
— Итак, — утирая пот, заявил, наконец, правитель Тенерии, — все обвинители высказались и теперь мы….
— Теперь хочу сказать я, — на ноги вдруг поднялся Божий Посланник, отчего даже сидящих в клетке ослепило его сиянием.
— Простите, — Генрих немного опешил, — но ранее вы заявили, что не будете выдвигать обвинений!
— Я хочу поговорить не об обвинениях, а о наказании, — резко заявил тот, — вспомните о том, что Святая Церковь всегда была милосердна и давала каждому шанс на искупление его грехов. Это основной догмат нашей веры! Поэтому давайте задумаемся над тем, — его мощный голос сотрясал стены замка, — чтобы наказание было действительно справедливым. Убийство — это тяжкий грех. Однако стоит ли нам поддаваться ему?! Может быть, следует дать этим заблудшим шанс на искупление? Пусть они начнут служить Святой Церкви и проводить свои дни в молитвах о том, чтобы загладить свою вину. Пусть они трудятся на благо нашего мира, дабы исправить всё то зло, что они принесли сюда!
— Какого дьявола?! — гневно воскликнул король Ричард и тут же немного утих, поняв, что не стоит так выражаться перед самим ангелом, — послушайте! Они сотворили ужасные злодеяния и нет им никакого прощения! Более того, мы ведь договорились, так?! — он развёл руки в стороны, — мы все? Ещё тогда, когда остатки наших армий вошли в Лир! Что когда поймаем этих ублюдков, — яро воскликнул он, — то соберёмся, чтобы наказать их! — его рука сжалась в кулак, — наказать, а не прощать!
— Верно! — звонко отозвались эльфийские королевы, — никакой и речи не может быть о том, чтобы дать этим преступникам возможность жить! Они заслуживают смерти и только самой мучительной!
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
