"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
Команда — та, что была на данный промежуток времени в сознании и на ногах — истово затрясла ассортиментом накрученных на физиономии ткацких изделий, подтверждая горячее и единодушное согласие.
На днище каравеллы, вокруг груза, помп и на остатках воды — если это еще можно было назвать водой — расплывались психоделические разноцветные пятна, вкрадчиво меняя очертания, окраску и запах (Но никогда — в сторону улучшения).
Некоторые из них собирались в жутковатого вида рожи, скалились и гадко подмигивали.
По
На ногах людей медленно дотлевали и расползались на ошметки недоеденные мерзкой жижей сапоги и ботинки.
— Дойдем до Бриггста, — покачал головой Фраган с таким видом, будто ожидал, что субстанция, закрывшая пробоину, с минут на минуту отделится оттуда и набросится на него, — Демонами морскими клянусь… даже такие свиньи, как уладцы, увидев этакое… светопереставление… сразу дадут нам коль не новую посудину, то все для полноценного ремонта нужное.
— А у меня что — неполноценный, что ли? — оскорбленно насупился Агафон, и в такт его покислевшему настроению по посоху зашмыгали трескучие черные искры.
Радужная муть под ногами плотоядно хлюпнула, разбрасывая липкие вонькие брызги.
Наверху, на средней палубе, что-то затопало, загрохало и застучало.
— Полноценный, полноценный!.. — испуганно вскинул ладони и поспешил заверить его капитан. — Самый полноценный из всех полноценных, когда-либо виденных на Белом Свете, и даже больше!
— Ну, и чего не нравится? — измотанный качкой, нервным напряжением, болью в месте стыковки головы с настилом палубы и приложенными недюжинными магическим усилиями волшебник хмуро прожег его неприязненным взглядом из-под белесых бровей.
— Агафон, угомонись, — умиротворяюще положила ему руку на плечо Серафима. — Он им не ненравится.
— А чего?.. — искренне удивился чародей.
— Оно их пугает, — прозорливо сообщила Серафима и, помолчав несколько секунд, добавила: — И не только их, откровенно говоря.
По забегавшим глазам команды было ясно, что Сенькино предположение попало в точку.
— Не нравится оно им… — горько фыркнул обиженный студиозус. — Пугает… Подумаешь… слабонервные… Нет, если пугает — так я ведь это и убрать могу!..
Слезящиеся от непрерывной рези глаза гвентян загорелись надеждой.
— …и сделать всё, как было — дыра, вода…
Надежда погасла.
Но не совсем.
— Или… — задумчиво продолжил вдохновенный кудесник, которого теперь так легко уже было не остановить, — если разобраться… можно ведь и по-другому извернуться… Как раз мне на ум только что пришло еще одно маленькое, но преполезненькое заклинаньице…
— НЕТ!!!
— НЕ НАДО!!!
— ТОЛЬКО НЕ ЭТО!!!
Агафон уязвлено моргнул, отвернулся и дернул плечом.
— Ну, как хотите…
Всеобщий вздох облегчения стал ему дополнительной порцией морской
— Двадцать два года живу — и все двадцать два года познаю, что нет предела человеческой неблагодарности… — пробормотал он с видом праведника на костре. — Не понимаю, почему говорят — «делай добро и бросай его в воду», когда…
— Эссельте?..
Недоуменный голос эрла Ривала донесся откуда-то сверху, из мутного квадрата люка, озаряющего трюм тусклым светом китового жира, сгорающего и отчаянно коптящего в неразбиваемой лампе из морского стекла.
— Что — Эссельте? — мгновенно оторвался от своих пациентов и нервно насторожился лекарь.
— Я спрашиваю, Эссельте тут нет? — недовольно прорычал эрл, малодушно и малозаметно покинувший поля боя с пробоиной еще минут двадцать назад.
— Ее высочества?! — как один, опешили и вытаращили глаза моряки. — Здесь?!
— Что ей тут делать? — вытянулась изумленно под импровизированным респиратором физиономия капитана, но, тем не менее, он дал знак матросам, и те бросились обшаривать темные закоулки сырого брюха каравеллы, предусмотрительно перепрыгивая с ящика на ящик и выкликая на разные голоса имя принцессы.
Как и ожидалось, результатами их усилия не увенчались.
— Ее высочества тут нет, ваше сиятельство! — доложил, подобострастно изогнув шею, боцман.
— Поищите ее в королевской каюте, — изобретательно посоветовал капитан.
— В каюте ее тоже нет, болван!!! — рявкнул Ривал, топнул в сердцах ногой, словно хотел пробить в настиле дыру, и бурно загрохотал недопереваренными прожорливой жижей сапогами по средней палубе, неистово хлопая всеми попадающимися по пути дверями.
Серафима поняла, что именно этот стук она слышала несколькими минутами раньше.
И означать сей факт мог только одно: что кипящий растерянностью и гневом эрл, прежде чем заглянуть в зловонный трюм в поисках принцессы, успел перевернуть всё судно вверх дном (К счастью, лишь в переносном смысле. Третье вмешательство Агафона в навигацию «Морская дева» пережила бы вряд ли).
— Эссельте пропала?.. — непонимающе наморщил лоб бард, и озадаченно пошевелил грязными пальцами ног, стыдливо выглядывающими из останков щегольских юфтевых сапожек. — Как человек может пропасть с корабля?
— Бросилась в море, — не мудрствуя лукаво, ответствовал Агафон.
— Смыло за борт? — осторожно допустил Фраган.
— Демоны морские украли? — предположил, и тут же заозирался в суеверном страхе широкоплечий рябой матросик.
— Какие демоны?!
Моряки шарахнулись, испуганные не на шутку, и из-за их спин вскочила и бросилась вверх по трапу гибкая худая фигура в черном камзоле.
Серафима и Олаф удивленно переглянулись, но буйный всплеск эмоций со стороны невозмутимого и почти не заметного доселе медработника озадачил, казалось, не только их.