"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
Объект, неуклюже, но сосредоточенно и усердно, занимался спасением утопающих, и то, что воды для нормального утопания в выплеснувшемся более чем наполовину бассейне оставалось по грудь, значения не имело.
Юный волшебник, прилежно отворачиваясь от облепленных мокрым шифоном и газом форм предмета воздыханий, пытался осуществить неосуществимое: взяться за спасаемую так, чтобы при этом ее не коснуться. Предмет же — вздохов и спасения на водах — вместо того, чтобы оказывать посильное содействие и из вод
Чем провоцировал еще больше, дальше и глубже.
Так самая целомудренная на Белом Свете спасательная операция, проводимая практически на ощупь, тормозила и буксовала на каждом этапе, пока не завершилась с вполне предсказуемым результатом: поскользнувшись на мокром бортике, спасатель с громким плеском и под ехидное хихиканье всего женского контингента гарема присоединился к спасаемой.
— Ох, молодежь… — снисходительно усмехнулся ибн Садык. — Не могли найти место для своих забав поукромнее.
Третьим глазом или шестым чувством видя, как багровеет его недавний работодатель, Абу, не успев вынырнуть, отчаянно крикнул:
— Я не хотел!!!..
— Вы слышали, ваше величество? — обратился старик к грозно поднимающемуся калифу. — Он не хотел.
— Не хотел?.. Не хотел?!..
— Ну, раз ты не хотел… — благодушно развел руками ибн Садык, и мокрая парочка поднялась из воды и мягко опустилась на как бы невзначай образовавшуюся на месте предполагаемого приземления кучу подушек.
Плечи им тут же укутали разноцветные полотенца размером с простыню.
Еще одно такое же, возникнув из воздуха перед старым магом, решительно направилось к Сеньке.
Несколько пассов и приглушенных, неразборчивых слов — и гарь, лужи и трещины со стен и пола исчезли, будто и не появлялись. Ковры зарастили свои дыры и проплешины, мозаики получили назад выбитые фрагменты, краски отбитых фресок стали веселыми и яркими, какими не были и в день нанесения мастерами, а осколки разбитой посуды и мебели, будто спохватившись, устремились друг к другу, как приятели после долгой разлуки, не оставив и намека на задевшую их разрушительным крылом катастрофу гаремского масштаба.
— Ну, что ж, теперь всё в порядке, все довольны? — благодушно обозрев плоды своих трудов, вопросил Маариф.
Кто сказал, что на риторические вопросы ответов не бывает?
Этому простаку не мешало бы посетить гарем Ахмета Амн-аль-Хасса.
— Как это — всё в порядке?
— Как это — все довольны?
— Я недовольна!
— И я!
— И я!
— Мои платья!..
— И шаровары!..
— И юбки!..
— И туфли!..
— Намокли!
— Сгорели!
— Порвались!
— Помялись!
— Туфли?!..
— Платья, Самиха! Не прикидывайся, что ты глупее, чем ты есть на самом
— Сама дура, Вафа! А твои платья в таком виде даже красивее, чем раньше — потому что с такой пошлой безвкусицей что ни делай — всё улучшение!
— Это у меня-то нет вкуса?!
— Это у меня-то нет?!
— А ты тут при чем, Абла?!
— А при том, что у меня было такое же похожее платье, как у нее!
— И вовсе не такое, и даже не похожее!
— А вот и такое, такое!
— Да твоя дешевая имитация вамаяссьского шелка…
— Это у меня-то имитация?!
— Это у меня-то дешевая?!
— Я не про тебя говорю, Ясмин!
— Как не про меня, если у меня такая же ткань, только зеленая, и на юбке?!
— У тебя нет шелковых юбок!
— Есть!
— Нет!
— Есть!!! Это у тебя, может, юбка всего одна. Да и та из мешковины…
— Это у меня-то?!
— Нет, у Зайны!
— Причем тут моя юбка?!
— А причем тут ты?!
— Ты на свои лохмотья погляди!
— Причем тут я?!
— А притом, что ты сама дешевая! И пошлая!! И глупая тоже!!!
— Это я-то глупая?! Я?! Я?!..
— Ты!!!
— Зато я самая красивая!
— Это ты-то?! Ты-то?! Ты?!.. Крокодил без паранджи!!!
— А ты и в парандже — лягуша сушеная!!!
— А ты…
— Премудрый Сулейман… — жалостливо захлопал пушистыми ресницами и тоскливо обнял голову руками Ахмет. — Тот, кто придумал, что приличные калифы должны иметь не меньше семидесяти наложниц, да получит их всех на том свете!..
— Да… Пожалуй, опять шумновато стало… — согласно покачал головой старый маг, задумался на несколько секунд, то ли прислушиваясь к ходу быстро разрастающейся до размеров глобального конфликта мелкой ссоры, то ли вспоминая что-то, развел руки в стороны, и вдруг резко и беззвучно свел ладони.
И гомон пропал.
Вместе с женщинами.
Амн-аль-Хасс испуганно охнул от неожиданности, растерянно оглядел опустевшие хоромы, и гневно уставился на старика.
— Какое ужасное проклятье ты послал на их невинные головы, о злобный сын порока?! Немедленно исправь!!!
— Отпусти горлицу переживания в небеса спокойствия, о заботливейший из мужей. Ужасное сейчас случится, скорее, с твоей казной, чем с ними, — утешительно похлопал по пухлому плечу возмущенного калифа ибн Садык. — Я всего лишь отправил их в поход по городским лавкам. Они же сами жаловались, что все их наряды испорчены. А вы, наконец-то, сможете степенно посидеть в тишине и вдумчиво поговорить обо всем.
— Посидеть?.. Поговорить?.. Ах, да! Поговорить!
И взор окончательно пришедшего в себя калифа, перестав возбужденно метаться по сторонам, остановился и будто прилип к съежившейся под цветастым полотенцем фигуре Абуджалиля.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
