"Фантастика 2024-81". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
– Я тебя слушаю, – сказал Тигран холодным тоном.
– Условие такое: освободи мою мать Селену и дай ей снова править Сирией.
Тигран посмотрел на своих царедворцев, потом снова на Беренику и сказал:
– Как же нам быть? Твоя мать царица Селена I написала отречение от власти и завещала Сирию Римской республике, игнорируя интересы и твои, и твоего брата. Покажите царевне документ.
К Беренике подошел секретарь и развернул пергамент. Сначала Береника увидела подпись матери, затем оттиск ее личной печатки, затем стала внимательно читать текст,
– Да, да, если бы мы не перехватили пергамент, царство Сирия уже принадлежало бы Риму, – сказал царь. – Должен сказать, что твоя мать исключительно изобретательна в организации покушений. В ее арсенале яды, кинжалы, магия, сирийский огонь. Кстати, она готова была и тебя принести в жертву, лишь бы отомстить мне. Помнишь, как ты и я чуть не сгорели на празднике Навасард?
Береника молчала, от боли в груди перехватило дыхание, все тело сковал страх.
– Твой связной Сетос у нас, – продолжал царь, – он раскаялся и рассказал о всех злодеяниях твоей матери. Я принял решение отдать Селену I под суд.
– Как под суд, она же царица? – На лице Береники появилось смятение.
– Высший суд твоей страны будет судить Селену I и решит участь царственной особы за измену и за то, что ввергла страну в разруху. Суд, в который входят старейшины твоего народа, будет открытым, на нем даст показания Сетос.
– Что же будет теперь со мной? – спросила подавленная Береника.
– Народ Сирии прогнал из страны Селену и твоего брата Антиоха и позвал на царство меня, и я навел в стране порядок. Ты это прекрасно знаешь. Сирия живет в мире и процветает. Что касается тебя, то ты прощена. Сделав много ошибок в молодости, у тебя еще есть время и возможность их исправить. Этого также хотят боги. – Тигран бросил взгляд наверх. – Если дашь слово никогда не вредить мне и готова работать на благо своей страны, я, как царь Сирии, объявлю тебя наследницей сирийского престола.
В зале воцарилась полная тишина, все замерли, взгляды присутствующих устремились на девушку, а она, в смятении, пытаясь уловить ответ в своем сердце, искала согласие между своими нравственными принципами и желанием помочь матери. На лице девушки отразились и трепет, и смущение, и тревога, и волнение. Наконец она произнесла:
– Я даю слово никогда не вредить тебе и быть верной дочерью Сирии.
– У меня только одно условие. – Тигран усмехнулся. – Не надо больше лазать по стенам моего дворца.
Береника подняла на него удивленные глаза, но, пристыженная, опустила их и густо покраснела. Потом сняла с шеи золотую цепь с талисманом, достала из складок пеплоса обломок Таблицы и, подойдя, положила необыкновенные вещи к ногам царя Тиграна.
Глава 43
Озеро Ван – мертвое озеро. Прозрачная и постоянно изменяющая цвет вода непригодна для питья, так как насыщена содой. Летают над озером крикливые чайки, и водится в нем единственный вид рыбы тарех. Был солнечный день,
Царь Тигран во главе блестящей кавалькады сановников и жрецов, гарема и прислуги, а также отряда отборных воинов приближался к озеру. Рядом с царем ехали нахарар Арцуни из правящего рода области Васпуракан и сын Артавазд. Арцуни пояснял:
– Государь, озеро Ван никогда не замерзает. Ассирийцы называли его морем страны Наири.
Заснеженные вершины гор и ярко-зеленый травяной ковер создавали удивительный пейзаж, чистый воздух был напоен ароматами цветов, на берегу росли персики, гранаты и оливы, паслись отары овец, и повсюду гнездилось множество птиц.
– Я исследовал эти места, – сказал Артавазд. – Сама природа приглашает нас туда, где происходит единение богов и человека.
– Да поможет нам бог Михр! – Царь воздел руки вверх в мольбе богу небесного света и солнца, сыну Арамазда.
Холмистые берега Вана сплошь изрезаны бухтами, заливами и мысами, и тут взору царя открылся необычный камень у воды.
– Что это? – спросил Тигран.
– По легенде, государь, ассирийская царица Шамирам нашла здесь свою смерть, превратившись в этот камень, – ответил Арцуни.
– Та самая Шамирам, которую греки называют Семирамидой? – спросил Тигран.
– Да, государь.
По легенде женщина она была красивая и статная, лицо словно солнца луч, а груди точно две луны, но очень жестокая. Добралась она до озера Ван, спасаясь от преследования своего сына Ниния, захватившего власть в Ниневии. Своего мужа и всех других сыновей она успела убить. Здесь, на этом месте встретила старца Алкуна, который, увидев, что перед ним колдунья, отнял у нее ожерелье-талисман и кинул в озеро. Заколдованное ожерелье Шамирам, дававшее ей необыкновенную силу, в глубинах озера засияло разными цветами: белым, изумрудным, синим, красным, а сама Шамирам превратилась в камень. С тех пор все, кто сюда приходит, ищут ожерелье и верят, что оно принесет им удачу и богатство.
Послушав рассказ, царь добродушно сказал:
– Красивая легенда.
– Уж не сам ли это Алкун? – Артавазд указывал на старика у дороги.
Царь и Арцуни повернули головы и увидели старца с седой бородой, который низко поклонился царю.
– Один мудрец, мой советник, говорил: «Ищи знаки», – произнес задумчиво царь.
Тигран с эскортом проследовал дальше, и вот на восточном берегу озера открылась панорама города Ван. Посреди города возвышалась скала, на вершине которой стояла неприступная крепость. Арцуни пояснил:
– Из этой крепости на Ванской скале урартские цари правили государством, а город вокруг скалы назывался Тушпа. Царица Семирамида-Шамирам здесь бывала неоднократно. По ее приказу двенадцать тысяч работников и шесть тысяч мастеров-резчиков по дереву, камню, меди и железу создали на берегу озера Ван летнюю резиденцию царицы и провели небывалый по длине канал, подводящий питьевую воду. Город стал называться Шамирамакерт, а теперь он Ван.
– Город красивый, – похвалил Тигран. – Чем здесь население занимается?