"Фантастика 2025-125". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Первый зомби исчез неожиданно — потянувшись за листом обшивки, повисшем на уступе, он буквально за доли секунды истончился до полной прозрачности. Другой, не обращая ни на что внимания, терял части тела — именно тела, как понял чародей, глядя на осыпавшиеся на землю доспехи. Третий просто вышел из обзорной зоны и не вернулся.
— Ну, что скажешь? — капитан нервно сглотнул. — Ты ж у нас специалист по всяким странностям!
— Это не колдовство, — некромант, откинувшись на спинку кресла, принялся теребить подбородок.
—
— Не знаю.
Ночью лагерь разбудил истошный вой сирены.
— Готава? — процедил Шор сквозь зубы, не открывая глаз.
— Тут.
— Выясни и доложи.
Разведчик вернулся через полчаса. Тревогу объявили из-за катера Пограничной службы, решившего ночью поискать на земле огоньки «искусственного происхождения». Однако на втором часу полета, когда бот забрался в самый центр назначенного пограничникам сектора, на борту что-то произошло. В итоге пилот совершил вынужденную посадку на каменистом плато, растеряв половину обшивки, и теперь требовал срочной эвакуации, то и дело повторяя «они уже тут, я чувствую!»
— Началось, — шеф безопасников сел на жесткой походной койке. — Вот потому мы и не будем спускаться ниже сотни метров.
— И выпустим зонд на семидесятиметровом тросе, — язвительно отозвался пилот.
— Правильно, — Шор сделал вид, что не заметил издевки.
— Шеф, неужели они действительно такие опасные?
— Нет, — хмыкнул старик. — Они просто исчезающие, — и, заметив недоуменно-обиженное выражение лица пилота, добавил. — Увидишь — поймешь.
— Есть связь! — в рубку заглянул перемазанный чем-то дроид. — Так что кому охота свежих новостей или еще чего-нибудь…
В нос некроманту ударил странный запах — нечто среднее между вонью химической лаборатории и ароматом свежей травки.
Киркс, недоверчиво покачав головой, набрал на пульте команду — и обзорный экран осветился.
— … Пока не найдены, — вещал беловолосый диктор, дружелюбно улыбаясь. — Президент банковской ассоциации, достопочтенный Даррел Антони заявил нашему корреспонденту…
Картинка вновь сменилась. Теперь на капитана прямо в упор уставилось пухлое лицо со свежими следами бурных возлияний.
— Они покойники, понял? Я лично вырою им могилу и попрыгаю на костях! На костях — чтоб все на раз поняли: я добыл свое состояние тяжким трудом… — Даррел на секунду задумался, — тяжким честным — усвой — честным трудом, и не позволю. В общем, слушайте все. За любые сведения об их местонахождении — двести косарей чистыми. За голову любого бандюка — два лимона. А груз вернете — десятину можете забрать сразу. Всем понятно?
Дроид выключил экран и некоторое время стоял у пульта, опершись о него перемазанными в земле руками.
— Как интересно, — наконец отозвался он и направился к двери. — Думаю, мне стоит сделать пару звонков.
Аэрокар,
— На позывные не отвечает, — меланхолично сказал радист. — Система опознания блокирована.
— Ну еще бы, — Шор сплюнул в открытую дверь и наклонился к пилоту. — Набирай высоту. Высоту, слышишь?
Стрелка альтиметра колыхалась на двухстах.
— Это дископлан! Он сверху бронирован лучше!
— Неважно, — старик, переключив управление на себя, резко рванул штурвал. Аэрокар, возмущенно взвыв антигравом, подпрыгнул, словно получив пинок под жестяное брюхо, и массивная туша конкурента со свистом пронеслась внизу. — У него охотничий паллер. Перезаряжать его — минут восемь уйдет. Так что сейчас он может нас только таранить.
— У него запас по мощности, — уныло отозвался пилот, наблюдая, как дископлан, чуть не задев верхушки медянниковых зарослей, начал карабкаться выше. — И по прочности.
— Это уже неважно, — Шор не отрывал глаз от потревоженных деревьев. — Нам хватит и двадцати секунд.
Вдруг угрюмый черный диск вильнул, секундой позже вильнул еще раз, нос его опустился и кораблик со всего маху въехал в землю. Коротко треснуло, и обломки дископлана разлетелись в клочья под напором рукотворного солнца — маршевый реактор, несомненно со снятыми ограничителями, не выдержал издевательств.
Когда ударная волна прошла, старик повернулся к ошалевшему пилоту.
— Теперь ты понял, почему нельзя спускаться ниже двухсот метров?
— Но я же ничего не видел!
— Вот потому местную живность и зовут «исчезающими видами». Воспринимай это буквально.
Разгадка пропавших зомби отыскалась на удивление быстро — буквально в сотне метров от корабля прямо на земле валялось странное создание, издали похожее на громадный кожаный конверт, набитый чем-то угловатым. Дроид осторожно перевернул коричневую тварь, и Киркс невольно попятился — на него глядела уже знакомая зубастая пасть.
— Ну и гадость…
Штурман, ухватив тварь за хвост, резко ее встряхнул — из пасти, позвякивая, посыпались иголки парализатора, которыми охрана космопорта нафаршировала одного из пропавших зомби.
— А остальное он, похоже, переварил, — дроид на всякий случай заглянул внутрь странного хищника. — Никаких следов.
— Как интересно, — чародей, не скрывая восторга, осторожно погладил хищника по блестящему брюху. — Ни капли разума, одни инстинкты. Просто прелесть…
Тварь вдруг пошла радугой, на миг став полупрозрачной. Суставы руки дроида противно скрипнули — сил в странном создании оказалось преизрядно.