Чтение онлайн

на главную

Жанры

"Фантастика 2025-45". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:

— Наилз, — Сандра перебила его. — Если ты думаешь, что всё дело в том, что ты пытался, как говорится, залезть мне под юбку, то ты ещё больший дурень, чем я считала.

— Ну так в чём же дело?!

— Ты обязательно узнаешь. В самый последний момент. Так что, резюмирую, я соглашусь отправить колонистов по домам, только если твоя тушка окажется в моём распоряжении для дальнейшего умерщвления.

— Даже и не мечтай, стерва! — Наилз переборщил, закусывая сигару: она упала в пыль, у него во рту остался её кусок.

Некоторое время он пытался отплеваться,

затем, ткнув в сторону Сандры пальцем, продолжил:

— Не мечтай! Думаешь, вы одержите верх, а?! Вы умоетесь кровью, а затем ты, сука, узнаешь, что бывает с теми, кто переходит дорожку Дугласу Наилзу!

— Полагаю, переговоры окончены? — Сандра посмотрела на свои ногти.

Наилз смачно сплюнул в пыль, после чего рявкнул Генриху:

— Пошли!

— Я догоню, — через плечо бросил регулятор.

— Да, Генрих? — Сандра кивнула в его сторону.

— Пока у вас всё идет неплохо, — он окинул взглядом баррикады, — но Дуглас в одном прав: вы умоетесь кровью, если пойдёте на штурм. Может, как-то решим проблему, пока не появились горы трупов?

— Сложите оружие, сдайте мне Наилза, — Сандра пожала плечами. — Но ты же этого не сделаешь.

Генрих прорычал что-то неразборчивое и мотнул головой.

— Тебя ранили, — Сандра кивком указала на бинт.

— Твой дружок патрульный. Сегодня утром.

— О. Обрадую его.

Повисла пауза.

— Всё могло бы быть иначе, поехала бы ты со мной, — Генрих просверлил её взглядом из-под бровей.

— Имел на меня планы, красавчик? — Сандра ухмыльнулась.

Генрих прорычал что-то гневное и поспешил вслед за Наилзом. Некоторое время проводив их взглядом, Сандра развернулась и, не убирая с лица ухмылку, вернулась к баррикадам.

— Это было круто! — Джимми помог ей перебраться обратно. — Мы тут ничего не слушали, но видели, как ты им обоим прищемила носы!

Сандра ответила ему улыбкой.

— Чего они хотели?

— Договориться, — она дёрнула плечами. — Могли даже и не пытаться… Хью!

— Да, мисс Лерой?

— Поторопи ребят в мастерских. Наилзу надо сбить спесь — не будем с этим тянуть.

***

После переделки бульдозеры представляли собой довольно жуткое зрелище, один страшнее другого. Однако колонистам более чем нравился плод их труда. Каждому решили дать имя. Отвергнув все непечатные и похабные варианты, бульдозер с орудием нарекли «Maquina de la Muerte» [5], а второй — «Пустотной Гончей». Около половины шестого техника покинула ремонтную мастерскую и под ликующие возгласы колонистов выдвинулась на исходную позицию.

Получив сообщение о том, что бульдозеры движутся к «Последней миле», Хью оживился ещё больше, принявшись раздавать новые команды отрядам, удерживающим площадь. Фрейзер, назначенный командиром штурмовой группы, с довольным выражением лица расхаживал вдоль баррикад, помахивая раздобытой где-то монтировкой. На его голове появилась повидавшая виды, но лихо выглядящая фуражка. Глядя на него, Джимми достал из внутреннего

кармана форменной блузы жутко измятую пилотку, но, тяжело вздохнув, тут же убрал её обратно.

Часы на мэрии отбили шесть часов ровно, когда «Maquina de la Muerte» и «Пустотная Гончая» остановились сразу за линией баррикад. Фрейзер тут же набросился на свою группу, расставляя колонистов под прикрытием бульдозеров. Работники в мастерской, ко всему прочему, сделали сразу за кабинами небольшие площадки, на которых расположились колонисты с трофейными винтовками. Сандра и Джимми втиснулись в первые ряды группы, следующей за «Пустотной Гончей». Всем участвующим в штурме раздали пыльные очки.

— Это всё ещё необязательно, мисс Лерой! — Хью попытался перекричать работающие двигатели. — Мы доставим Наилза вам в лучшем виде!

Сандра лишь помотала головой и достала из кобуры пистолет.

Хью кивнул и что-то рявкнул в сторону баррикад. Колонисты освободили улицу от завалов, бульдозеры двинулись вперёд, при этом «Maquina de la Muerte» шёл несколько впереди «Гончей». Как только техника выкатилась на площадь, засевшие по её периметру колонисты дали удивительно стройный залп по окнам мэрии и конторы. Штурм начался.

Регуляторы не стали ждать с ответом: бульдозеры осыпал град пуль. Сразу после винтовок заработали оба пулемёта, один вёл огонь из-за балкона, другой — из окна в левой части мэрии. Подлетев к кабине «Гончей», Фрейзер стукнул по ней монтировкой — бульдозер остановился. Остановился и «Maquina de la Muerte», чуть довернув корпус так, чтобы орудие смотрело в сторону позиции второго пулемёта.

— Глаза! — рявкнул Фрейзер.

Колонисты тут же принялись натягивать пыльные очки. Группа, следующая за «Maquina de la Muerte», села на колени, стрелки и водитель покинули свои места, на ногах осталась только старший техник с массивным пультом в руках. Нажав на нём пару клавиш, она показала Фрейзеру поднятый большой палец. Как только он ответил ей тем же жестом, она кивнула, что-то сказала себе под нос и со всей силы стукнула по самой большой кнопке на пульте.

Генератор загудел, после чего раздался звук, напоминающий выстрел импульсного пистолета, усиленный в сотни раз. Бульдозер чуть дёрнулся, поднялся вихрь пыли, как показалось, накрывший всю площадь. В следующую секунду прогремел взрыв, ударная волна от которого погладила штурмующих по головам и выбила из площади остатки пыли. Со стороны мэрии послышался грохот, будто кто-то катил валуны, и треск ломающегося дерева, на фоне которых раздался писк сирены.

Когда пыль чуть осела, старший техник, успевшая положить пульт, показала скрещенные над головой руки. Фрейзер показал поднятый большой палец и трижды стукнул монтировкой по кабине, «Пустотная Гончая» дёрнулся и покатился к мэрии. Группа, шедшая за «Maquina de la Muerte», ринулась через площадь в сторону здания конторы, на ходу паля туда, где должны были быть окна. Регуляторы, успевшие хотя бы немного прийти в себя, начали стрелять в ответ, в прочем, без особого успеха.

Поделиться:
Популярные книги

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан