"Фантастика 2025-45". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Ну-у-у… да, — Джимми уверенно кивнул.
Сандра засмеялась:
— Ты же понимаешь, что говоришь это той, кто отправила мэра на тот свет?
— Понимаю.
— И ты понимаешь, что с убийцами и подстрекателями не делают ничего хорошего?
— Ну… понимаю…
— Так сложи одно с другим, будь умницей.
— Так всё же в порядке, — Джимми похлопал глазами. — Не понимаю, зачем тебе улетать?..
— Прости?!
— Не… это… я понимаю, это как в тех старых фильмах…
—
— Ага. Там такой крутой парень приезжает в город, в котором шериф, например, нечист на руку. И они весь фильм борются друг с другом, а потом крутой парень такой убивает мерзавца и уезжает в закат. Но тебе-то зачем уезжать в закат?.. То есть, улетать… и не в закат…
— Джимми, что за бред ты мелешь?! — сквозь зубы процедила она.
— Да не, какой бред? Я к тому, что всё в порядке, и тебе совершенно не надо улетать. Так-то, ты вообще не при делах.
— Джимми! Пустота кромешная, Джимми, пожалуйста! Подумай головой! Не строй из себя первого дурачка колонии — ты же сообразительный малый! И у тебя не дырявая голова, как тут все считают! Просто сопоставь произошедшее с тем, что я тебе сказала!
Джимми шумно выдохнул:
— Сандра… ну… тебя же тут никогда не было.
— Ч… ЧТО?! — она готова была ударить патрульного.
— Я это… залез в терминал мэра, хотел потереть регистрацию твоего прибытия. А её нет. И я такой «Вот же мэр жучара!». Он, видимо, хотел… ну… вымогать у тебя что-нибудь в обмен на это…
Брови Сандры взметнулись вверх. Она зажмурилась и мотнула головой:
— Какая разница?! Вся колония прекрасно знает, что именно я подняла всех на бунт! Более того, меня вся колония видела над телом этого ублюдка!
Джимми помотал головой:
— Не, тебя никто не видел.
— О, звёзды вечные, Джимми! Не дури! Все знают, кто облил топливом и поджёг мэра!
— Ну-у-у не-е-е, — Джимми посмеялся. — Я считаю, что это был Фрейзер. А Фрейзер говорит, что это вдова Гарсия. А она такая…
— Какого чужака ты несёшь?!
— Сандра, — Джимми очень по-доброму улыбнулся. — Мы же колонисты, мы здесь все друг за друга держимся. Ну, есть, конечно, те регуляторы, которые у нас за пленных, но мы им уже втолковали, что к чему, они и не против. Тебя никто не видел, знать тебя никто не знает. Прибудет проверяющий, и что? Колонисты взбунтовались против завравшегося мэра, вот, бумаги, что он тут делишки проворачивал мимо казны и гнобил честных фермеров. А кто сжёг мерзавца? Ни один проверяющий не выдержит и часа, когда спор начнётся. Ну… устроят суд, скорее всего, вынесут общий приговор за бунт… Дадут всем по месяцу принудительных на ближайшей фактории, не знаю, может, по два.
— Я не была бы так уверена, Джимми. Я даже боюсь предполагать, что здесь…
Патрульный засмеялся:
— Эй! Это — задворки освоенного космоса! Здесь на многие вещи смотрят сквозь пальцы, а ещё на большие — закрывают глаза! Мы соседствуем с чужаками, на планете есть пиратские базы, и я не говорю о том, что у половины лавочников нет лицензий! Бунт в колонии? Да, случается и такое, этот на моей памяти третий. И не на пустом месте же, как и предыдущие два! И каждый тебе скажет то же самое!
Сандра поставила кофр и внимательно посмотрела на Джимми. То, что он сказал, совершенно не укладывалось в её голове. Видя её замешательство, Джимми снова засмеялся, на этот раз громче:
— Ты бы сейчас своё лицо видела!.. Ох… вы, с орбиты, такие смешные… Ты только, ну, не обижайся, ладно?
Сандра тяжело опустилась на кофр: её буквально придавило вихрем мыслей. Ей не нужно снова убегать? За ней не идёт охота? Ей не грозит опасность? Выходит, она, наконец, свершила отмщение? Полное ли? Это — победа? Можно это вообще назвать «победой»? Может ли она остановиться? Сможет ли?..
— Эй, эй, ты чего? — Джимми опустился перед ней на колени. — Сандра? Ты в порядке?
Не в силах что-либо ответить, она растеряно посмотрела на Джимми, на её глазах проступила влага.
— Эй… эй… всё же, правда, хорошо, — он похлопал её по колену. — Если ты прям ТАК переживаешь, поговорю с Фрейзером — он тебя где-нибудь спрячет, пока шишки из администрации не свалят, может даже у чужаков: это ему раз плюнуть…
Сандра почувствовала, что к её горлу поднимается ком, который она не в силах удержать. Джимми, втянув губы, некоторое время пребывал в растерянности, но потом подался вперёд и, крепко зажмурившись, чмокнул её в щёку. От неожиданности Сандра чуть дёрнулась и удивлённо уставилась на патрульного. Поняв, что ему, по крайней мере, сразу не пытаются оторвать голову, Джимми широко улыбнулся:
— Ну это… Добро пожаловать на фронтир!
Сноски:
[1] — «Скорее!» (фр.)
[2] — «Мигель остался внутри! Кто-нибудь, спасите Мигеля!» (исп.)
[3] — «Этот дурак побежал за бумагами! Он же сгорит!» (исп.)
[4] — «Проклятый жирный ублюдок! Ты убил Мигеля!» (исп.)
[5] — «Машина Смерти» (исп.)