"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
Никогда не видел, чтобы человек за секунду мигнул раз десять. Не предполагал, что это в принципе возможно. Теперь знаю — нет ничего неосуществимого для моей будущей жены.
Отпустил потомственную темную магиню. Невежливая, кстати, она — ушла, даже не сказав ничего и шатаясь, как пьяная. Зато теперь смотрит на меня без прежнего выражения собственного превосходства. Правда, и без особой симпатии, но тут я уже ничего поделать не могу. Всем мил не будешь.
Куда приятнее прошло общение с Хольмагом и Сигрид. Они тоже у нас слегка загостились и уехали через несколько дней после остальных. Уж очень Хольмагу бассейн
Накануне их отъезда мы с Изабеллой, Диану оставили в замке — у нее отношения с оборотнями не складываются, хотя с Амельдой, вроде бы, никогда никаких напряженностей не было, навестили наших будущих родственников. Естественно, мы с Хольмагом опять, выражаясь по-земному, надрались до поросячьего визга. Он радостно хлопал меня по плечу, которое к концу визита почти онемело, и каждый раз восклицал:
— Ну, ты даешь, Ричард! Обеих, значит, этих эльфиек? Да? И темненькую, и светленькую? И жена не возражает? Эх… Мне бы так… — тут он опасливо косился на Сигрид, не услышала ли она его сетований.
С Сигрид мне удалось переговорить один раз. Честно говоря, надеялся, что сумею как-то переубедить ее в том, что выдать свою дочь за меня хорошая идея.
— Сигрид, — сказал я ей. — Сама подумай, как Амельда, привыкшая к лесу, выросшая в нем, будет себя чувствовать в моем каменном замке? Да и отношение людей к оборотням, как ты знаешь, настороженное, чтобы не сказать хуже. Сейчас, правда, в Юме ситуация становится лучше — те пять сотен оборотней, что живут здесь, никому никаких проблем не доставляют, но все равно… В общем, если за ближайший год Амельда найдет себе более подходящую пару, чем я, то имей в виду, что никаких обид с моей стороны не будет.
— Ричард, — ответила мне дама. — Ничего ты не понимаешь. Мы, оборотницы, нюхом чуем, кто должен стать отцом наших детей. Я именно так Хольмага нашла. А Амельда — тебя. Так что никого другого она не выберет. Не отлынивай от оказанной тебе чести, — она весело рассмеялась и пояснила. — Не припомню, чтобы оборотница выбрала в качестве мужа, не забавы, а именно мужа, не оборотня. Цени. Ты — первый. И, кстати, если опять начнется война с империей, то не сомневайся — мы придем к тебе на помощь.
Мда… Это серьезный аргумент. И предъявила мне его хитрая жена Хольмага очень умело. Союзники мне понадобятся уже в самое ближайшее время, боюсь. Есть, конечно, некоторые мыслишки, как противостояние с Георгом Восьмым оттянуть, но сработают ли они? В общем, отмазаться не получилось.
И Алира. Вот с ней было сложно. Приехала она к нам, точнее — ко мне, конечно же, еще когда гости и не думали нас покидать, но уже после свадьбы с Дианой. И последнее обещало множество проблем. Принимал я ее, как у нас уже традиционно сложилось, не в замке, а в башне — «Гнезде».
— Заскочила
С амулетами я разобрался на этот раз довольно быстро. И процесс был уже понятен и не требовал деятельного участия кроликов-испытателей, да и сил у меня от постоянных занятий магией прибавилось изрядно. За два дня амулеты были полностью заряжены. А вот с Алирой…
— Нет, нет, и еще раз нет, — заявила мне она, с трудом дослушав, что произошло с ее племянницей и чего я теперь от королевы хочу. — Она не только меня планировала убить, а я, знаешь ли, довольно мстительная женщина, так еще и запрещенный законами Драура ритуал провела. Не могу я ее снова признать принцессой. Не могу и не хочу заявлять, что ваш брак прошел с моего одобрения. Нет.
— Алира, — возразил я. — Но и ты сама, если помнишь, такой же ритуал провела? А что касается того ее требования, чтобы я тебя убил, то ты же сама мне говорила, что Диана сделала это по глупости.
Но дама только качала отрицательно головой. Мог бы я, конечно, и настоять, воспользовавшись ее зависимостью от меня, но мне хотелось, чтобы Алира сделала это по доброй воле. Не заслужила моя невольная любовница, чтобы я ее заставлял. Кстати, на темпераменте Алиры по ночам этот неприятный разговор никоим образом не сказался. Все три прошли в бурных и страстных играх.
На четвертый день я решил, что «девушка дозрела» и, не слушая возражений дамы, потащил ее к Изабелле, на умение которой убеждать очень рассчитывал.
— Дорогая королева, как я рада вас видеть! — едва увидев нас на пороге своих покоев и не допуская ни малейшей фальшивой ноты в голосе, воскликнула моя старшая жена. — Вы так любезно дали нам передохнуть от общества нашего любимого мужа, — продолжила между тем Изабелла. — Даже не знаю, как вас благодарить за это! Заходите. Нам есть, о чем поговорить.
Впервые я увидел Алиру такой смущенной. Она даже ко мне обернулась, будто прося поддержки, но я был стоек и на ее взгляд не повелся.
— Да, я оставлю вас, пожалуй, — подлец я, подлец все-таки. — Вернусь через некоторое время. Пообедаем вместе.
Где-то через час в покои Изабеллы проследовала Диана. Явно очень испуганная тем, что ей сейчас предстоит встретиться со своей теткой. И опять мне пришлось ждать. Не под дверью, конечно, нервно переступая с ноги на ногу, как перед экзаменом или вызовом к главному тренеру сборной на разговор о нарушении режима, а в своих рабочих покоях, но все равно определенную нервозность я ощущал. Удастся ли сохранить Алиру в качестве искреннего союзника и друга (ну, и любовницы до кучи), или она теперь все будет делать только по принуждению, подчиняясь заложенным в дроу древними магами специфическим особенностям?
К счастью и моему восхищению дипломатическими талантами Изабеллы, все прошло по первому варианту. Когда спустя еще часа полтора меня пригласили в ее покои, мой министр иностранных дел и кризисный менеджер сидела довольная в кресле, а напротив нее, на диване, Алира нежно обнимала и гладила по волосам Диану.
— Видишь, милая, — приговаривала королева. — Мы с тобой, можно сказать, теперь стали даже еще более близкими родственницами. Вот через него! — и она с усмешкой кивнула головой в мою сторону.