Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2025-70". Компиляция. Книги 1-31
Шрифт:

— Правнуком?

— Сына и внука семейный бизнес не заинтересовал, а вот этого паренька — весьма. И он вполне способен удержать все в своих руках, при необходимости. Кстати, они оба в списке приглашенных.

— Ильту охраняют?

— Разумеется. Кстати, она сделала очень большую глупость, позволив освещать этот вечер Лэйди Триш. Поэтому, я взял на себя смелость увеличить охрану.

— Я бы не о ней волновалась, — задумчиво ответила Арианна — она слишком разумна, чтобы мстить за Шеона, и потерять все то, что у нее есть. Там будут рыбы

покрупнее, и намного более опасные. Ты до сих пор возишься с этой запонкой?

Роан сделал виноватое лицо.

— Иди сюда… Понятно, заклинание спало. Когда ты последний раз их одевал?

Она моментально восстановила заклинание, и в два орта закрепила запонку.

* * *

Начало приема было охарактеризовано тем, что Ильта Крэйт, в пошитом на заказ платье цвета морской волны, лично приветствовала каждого прибывающего гостя.

— Господин Дейворт, рада, что вы нашли время… Господин мэр, как ваше здоровье? Боунс, я очень рада, что смогла тебя сюда вытащить вместе с братьями…

Подошедший к ней Тимур тихо поинтересовался:

— Ты что, вытащила сюда всех, у кого водятся деньги в этом мире?

Она быстро кивнула.

— По крайней мере, самых значимых. И самых известных.

Он покачал головой.

— Можно подумать, что тебе жизненно необходима их поддержка.

— Тим, сделай милость, заткнись. Я пытаюсь сделать так, чтобы мир реагировал на мою фамилию только с положительными эмоциями. Господин Террис… У меня к вам личная благодарность. Ваш пистолет не раз спасал мне жизнь. Прошу, проходите…

Пока Ильта рассыпалась в любезностях больше, чем игрок, перед получением ссуды, гости проходили в зал, где вокруг огромной скульптуры изображавшей странную, невиданную доселе, птицу, сновали официанты, разнося напитки, и играла легкая музыка, иногда чередуемая исполнением песни кого-нибудь из наиболее известных исполнителей.

То тут, то там, среди присутствующих, возникала Лэйди Триш, беря поочередно у всех интервью, и пытаясь дознаться у приглашенных, что же именно им продемонстрируют на сегодняшнем вечере. Не получая вразумительных ответов, она исполняла свой репортерский долг, и кидалась на поиски новой жертвы.

Наконец, спустя прат, после появления первых приглашенных гостей, двери залы были закрыты и опечатаны довольно хитроумным плетением, попутно делающим невозможным прослушивание и просматривание помещения извне.

Ильта неторопливо прошествовала на возвышение, мысленно проклиная себя за то, что позволила уговорить себя влезть в туфли с каблуками, и, сохраняя приветливую улыбку на лице, обратилась к собравшимся.

— Дамы и господа, я знаю, что сейчас вы все задаетесь одним и тем же вопросом, и этот вопрос — "Ради чего нас всех здесь собрали?". Не волнуйтесь, ответ не заставит себя ждать.

Тимур, разглядывающий в этот момент скульптуру, тихо проворчал:

— Скульптор, конечно, хороший, но когда человек, ни разу в жизни, лебедя не видел, нормально он его изобразить

не сможет. Дура, нет, чтобы у меня фото попросить…

Роан, стоявший по соседству, лишь тихо положил ему руку на плечо, заставляя умолкнуть.

— Итак, дамы и господа, — продолжала Ильта — я собрала вас здесь, чтобы представить вам нечто совершенно уникальное. Нечто, что может в корне изменить все ваши представления о целом ряде индустрий, и нечто, что, как я уверена, вольется во все аспекты нашей жизни…

— Это не ее слова — тихо проворчал Гром.

— Ей эту речь писал кто-то из профессионалов — подтвердила Шелти, держа за руку маленького Арсина, которому было несколько не по себе от того, что вокруг собралось так много народу.

— Так пусть же представление начнется!

По взмаху ее руки, скульптура "лебедя" поплыла по воздуху, а зал, контролируемый несколькими профессиональными иллюзионистами, стал превращаться в уголок леса с небольшим озером, на которое и опустилась уменьшившаяся статуя. Грациозно изогнув шею, она поплыла по озеру.

Зал притих, и в наступившей тишине в помещение прокралась музыка, скрывая звуки леса, и придающая всей сцене романтический фон.

В какой-то момент, когда все внимание зрителей было сконцентрировано на грациозной птице, Ильта вновь взмахнула рукой, привлекая к себе внимание, и с ее руки сорвался сноп разноцветных искр, который, оседая, принял форму второго лебедя, аккуратно опустившегося на воду рядом с первым.

Чинно плывя рядом, птицы сделали круг, чтобы все зрители могли их рассмотреть, и разошлись в разные стороны только для того, чтобы к концу музыкальной композиции сойтись в центре, образуя изгибами своих шей форму сердца.

Люди зачаровано наблюдали за всем этим, совершенно не замечая того, что официанты рядом с ними, забрав бокалы из их рук, вновь рассредоточились по залу с подносами, на которых в текущий момент красовались десятки лебедей, застывших в той же форме, что и пара на озере.

— Однако, я собрала вас не только для того, чтобы показать это представление, — раздался тихий голос Ильты, который постепенно вывел присутствующих из легкого транса — но и для того, чтобы вы смогли оценить еще одну часть того, что отныне, как я надеюсь, станет неотъемлемой частью всех тех отношений и чувств, которые многие из вас испытывали в разные моменты своей жизни, или готовы испытать заново. Прошу, дамы и господа.

Вторая партия официантов, засновала по залу, разнося на подносах небольшие бокалы и странные темные и светлые кружки, с вытисненным на них изображением лебедя.

— Что это? — поинтересовался Тейлон, принимая у официанта два кружка, и бокал с незнакомым напитком.

— Неважно, захотите ли вы ощутить предвкушение первого поцелуя или вспомнить горечь первой утраты. Важно то, что то, что я хочу вам представить сегодня, способно сопровождать любое из этих воспоминаний. Светлые — для радостных моментов, а темные — для горьких…

Поделиться:
Популярные книги

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Законы Рода. Том 3

Андрей Мельник
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3