Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:

— Но я еще жива. — Мои волосы слегка дернули, маскируя это под разбор прядей.

— Я тоже. А насчет тебя… сомневаюсь. Той Сииры, которую я знала, больше нет. Ты — не она.

— Я — не она… — словно эхо повторила девушка и набросила мне на плечи большое полотенце, помогая выбраться из ванны. — А ты как была эгоисткой, так и осталась, Лали.

Сиира тяжело вздохнула и, опустив голову, прошептала:

— Знаешь, Маришка была беременна. Артефактом. Ей оставалось два с половиной месяца, до того как переведут в другое поместье. Но действительно, твоя ж

гордость и свобода дороже.

— Не вешай на меня чужой выбор, — достаточно жестко оборвала я девушку, утопив в самой глубине души яркую вспышку боли. — Не в моей власти поведение Ская. Если он убил беременную от него женщину — высказывай претензии ему. Ты лучше многих знаешь, что ни я, ни кто другой не помешал бы ему сделать что угодно с кем угодно.

— В этом вся ты. Я скажу тебе сразу, Хомяк. В этот раз ребенка жду я. И если из-за твоего появления я потеряю возможность даровать ему жизнь, мне будет плевать на всё, Лали. На всё. Я своими руками убью тебя, несмотря на приказы хозяина.

— Если я смогу тебе помочь — помогу. — Голос поневоле смягчился, и я погладила Сииру по плечу. Как же ей плохо и страшно. — Даже если придется ради этого умереть.

— Да, умереть тебе всегда было проще всего. — Сиира вдруг шагнула вплотную и прижалась лбом к моему плечу. — Но твой братец…

— Мой братец — взрослый мужчина. Он сумеет позаботиться о себе сам. Мой артефакт — тоже не ребенок. Но ради тебя и твоего малыша я постараюсь сделать так, чтобы Скай не бесился лишний раз.

— Это все, что мне от тебя нужно. И знаешь… в этот раз, если захочешь умереть… забирай с собой в ад Гатто, — она сказала это шепотом в самое ухо, почти неслышно.

— Я постараюсь, — так же неслышно ответила я, на секунду обнимая и прижимая к себе девушку изо всей силы. Но тут же отпустила и стала сушить волосы.

— Сколько еще будете возиться?! — Недовольный голос заставил дернуться всех присутствующих. Кроме меня. Кто бы сомневался, Скай не смог долго ждать игрушку. Вон стоит в дверях, нетерпеливо притопывая сапогом и щурясь.

Раньше этот прищур и вот эта слегка подергивающаяся ухмылка вводили меня в ступор. Внутри все леденело от страха. А теперь…

— Простите, хозяин, мы сейчас будем готовы.

Кажется, обалдели все, и в первую очередь сам артефакт. Еще бы, я даже после ста плетей не называла его хозяином, а тут…

— Хм? — Он недоуменно вздохнул и как-то аккуратно подошел ближе, окидывая меня взглядом с головы до ног. А затем вытянул вперед руку и резко сорвал с меня полотенце, осматривая уже нагой. — Как странно. С чего это ты такая послушная? И где же оружие, которое ты хочешь спрятать? Или дело не в нем?

— Простите, хозяин. Разве вы не этого хотели? — Мне даже прикрыться не хотелось. Подумаешь, голая. Подумаешь, он меня может взять в любой момент в любой позе. Это всего лишь тело. Главного Скай больше коснуться не сможет.

— Если б мне нравились безэмоциональные куклы, как твоя подружка, давно б закупил себе с десяток партий. — Несмотря на недовольный тон, хвост Гатто задрожал в явном эмоциональном (и не только

эмоциональном) возбуждении. Что именно привело его в такой восторг — покорность или мое голое тело, еще предстояло понять.

— На тебя не угодишь. — Я пожала плечами и улыбнулась, шагнув вплотную и закинув руки ему на шею. Ах, как забавно. Никогда еще артефакт не подавлял в себе желания шарахнуться от меня подальше. Но порыв свой он подавил, и мужские руки сомкнулись железным кольцом на моей талии.

— Во что же ты играешь, маленький облезлый грызун?

— В тебя?

Глава 6

Мез

— А я говорю, надо пойти и забрать! — настаивал Крыкс. — Небезопасно оставлять дикое животное в номере.

— Даже если эта скотина сожрет половину отеля с голодухи, это не мои проблемы. Они мне больше должны. — Я отмахнулся от надоедливого парня, вслушиваясь в ощущения сэвена и пытаясь отследить направление нашей с Лали связи.

— Да по чернухе мне, кого она сожрет! — возмутился местный таракано-муравей. — Это хомячок Лали, она расстроится, если мы его потеряем! Как ты вообще мог забыть клетку в номере!

— Знаешь, хомячок в клетке — это последнее, о чем я думал в тот момент. — Крыкс уже откровенно раздражал. — Если это так важно, то вот, — я протянул ему карточку от нашего номера, — шуруй и забирай. У нас было до утра оплачено. Можешь даже искупаться в бассейне.

— Вместе пошли, — уперто настаивал парень, вызывая во мне буквально волну раздражения.

— Зачем? Я пытаюсь отследить направление, не мешай. — Я снова попытался спровадить помеху.

— Затем, что от этой твари пахнет сеструхой, тупой ты артефакт, — прошипел почти мне в ухо Крыкс, пользуясь тем, что из-за нашей перепалки аборигены начали вежливо отворачиваться, а то и вовсе отползать на безопасное расстояние. — Эмоциями ее! Не знаю и знать не хочу, что там у тебя за связь никак не вылупится, а у тварьки она уже есть, и ее можно понюхать!

— Что еще за связь? С животным? Первый раз слышу такую ерунду. — Я на полном серьезе решил, что таракан поехал крышей.

— Да не такая связь… не знаю, как сказать правильно. Короче, есть шанс, что чернушный хомяк сможет уловить чернушный запах Лали.

— И как ты заставишь дикое животное идти по следу? Тем более именно Лали, а не другой какой-нибудь темной кляксы. Или ты внезапно заговорил на хомячьем?

— Понятия не имею, но чую там шанс, и его надо использовать, даже если он исчезающе мал!

— Бред. Если бы он так покорно шел за едой, то скорее бы побежал за мной, а не Лали. И запах у него сейчас тоже больше мой. Я кормил его своей энергией.

— По-любому стоит попытаться. Других следов у нас все равно нет, — мотнул головой парень. Кажется, он упирался уже из чистого отчаяния.

Больше с этим ржавым твердолобым ослом я спорить не стал. Нужен ему грызун — пусть возится. Сам! Молча всучил карточку от номера и придал ускорения мысленным пинком под зад. А сам вернулся к разговору с Коброй и ее старым знакомым.

Поделиться:
Популярные книги

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Девушка без репутации

Усова Василиса
1. Месть попаданки
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Девушка без репутации