Фантастика. Журнал "Парус" [компиляция]
Шрифт:
Вдруг, после очередного поклона, раздался чей-то крик:
— Смотрите! Смотрите!
На глазах у испуганных придворных корабль стал быстро уменьшаться. Дамы завизжали. Графы и бароны вскочили на ноги и рванули к выходу. За ними последовал архиепископ и вся его свита. Через минуту в зале не осталось никого, кроме Сережи и Федора Мелентьевича. Когда корабль уменьшился до размеров спичечного коробка, участковый взял его осторожно двумя пальцами и сунул в карман.
— В чем дело? — спросил Сережа. — Это вы устроили?
— Виктор забрался внутрь, — ответил
Они покинули собор и, пройдя через анфиладу пустынных комнат, оказались в апартаментах Дракона. Двое гвардейцев преградили было им путь, но Сережа, блеснув красноречием, убедительно доказал, что ему немедленно нужно видеть диктатора.
Наконец, их ввели в большой сумрачный зал, где на троне сидел сам Дракон. Дежурный офицер доложил о маркизе Щекине и удалился. На некоторое время воцарилась тишина.
— А! Да-да! Припоминаю! — воскликнул Дракон. — Мы с вами, молодой человек, кажется, встречались на Пиливоне? Ну, как же! Замечательно провели время! А это с вами кто?
Федор Мелентьевич приблизился к Дракону и произнес:
— Участковый инспектор Земляника. Сообщаю вам, гражданин Дракон, что вы задержаны для препровождения в отделение. Только сначала придется исправить все, что вы здесь натворили.
— Задержан? — усмехнулся Дракон. — Уж не тобой ли? — он захохотал и левой головой выпустил вверх струю пламени, закоптившую потолок.
Федор Мелентьевич рассердился:
— Если ты, змей, попробуешь оказать сопротивление, так я на тебя управу найду! — он выхватил крупнокалиберный бластер и пустил вверх струю пламени, пробившую крышу дворца насквозь.
Левая голова Дракона изменилась в лице и отодвинулась.
— И не пытайся бежать, — продолжал Земляника. — Корабля у тебя больше нет. — Как нет? — вскричал Дракон. Он бросился к стоявшему в углу монитору и нажал кнопку с надписью «Архиепископ». На экране появилось серое от страха лицо верховного священнослужителя.
— Да чтоб я сдох, владыка! — залепетал архиепископ, — все было в порядке. Но во время службы реликвия вдруг стала уменьшаться, уменьшаться и исчезла!
Правая голова застонала. Дракон включил связь с кораблем и даже поежился от сурового взгляда Виктора Лавуазье, появившегося на экране.
— Хорошо, — мрачно произнесла средняя голова Дракона. — Вы выиграли. Что я должен делать?..
15.02.08. Сегодня в 10 утра мне на работу позвонила радостно удивленная Катрин Закирова и принялась поздравлять. Сначала я даже не понял, о чем речь. Ведь работа над фильмом еще не закончена, да и как она могла узнать? И тут вдруг до меня дошло. «Робинзон» вышел на экран!!! Оказывается, он появился в списках еще вчера вечером, но я давно уже в них не заглядывал.
Я сейчас же запросил статистику по мыслефильму «Робинзон».
Фильм заказали уже около трех тысяч человек, просмотреть пока успели только двести. По экрану побежали строки зрительских отзывов: «Фильм неплохой. Снято не очень умело, но с душой. В. Померцалов», «Основные тенденции неоколабризма схвачены
Закончив читать отзывы, я обернулся и увидел столпившихся за моей спиной инженеров нашей лаборатории, своих товарищей по работе. Они пришли поздравить меня с премьерой.
Гудрун Паузеванг
Последние дети Шевенборна
«Последние дети Шевенборна» Гудрун Паузеванг написаны в жанре антиутопии. «Случайная» атомная бомба «совершенно случайно» падает в окрестностях процветающего немецкого города Шевенборна… Хотя, конечно же, не случайно Гудрун моделировала ситуацию: возле ее родного Шлитца должен был разместиться гигантский полигон для американских войск.
…Тогда они победили — восставшие жители Шлитца: правительство ФРГ отклонило заявку США на строительство полигона… И в предисловии к очередному изданию книги Гудрун Паузеванг призывала «защищаться от любых военных приготовлений, чтобы все мы избежали участи Шевенборна».
Это был апрель 1984-го.
И жанр антиутопии опять оказался ближе к реальности, нежели отчеты, рапорты и протоколы. Уже вызревал «мирный атом» Чернобыля. Переполненного случайностями…
Предлагаем отрывки из романа в переводе Анатолия Урбана.
Зима выдалась не особенно холодной. Но для тех, кто не имел крыши над головой, кто не запасся на зиму дровами, для всех обездоленных, бродивших по улицам городов и деревень, она была достаточно суровой. Особенно для детей — осиротевших, потерянных ребятишек, жалких и беспризорных. У многих из них износились ботинки. Некоторые обмотали ноги тряпьем, другие бегали босиком с опухшими от мороза ногами.
Если кто-нибудь из таких ребят стучался в нашу дверь, мама давала ему полную тарелку брюквенной похлебки. Если стучался вечером, пускала переночевать возле печки. Но на следующее утро, когда ей приходилось выталкивать ребенка за дверь, разыгрывались душераздирающие сцены. Малыш не хотел уходить, хотел остаться в тепле и есть суп там, где он на одну ночь снова обрел очаг.
Но мама была непреклонной.
— Не могу брать на себя больше того, с чем в состоянии справиться, — оправдывалась она. — Оставь я такое несчастное создание всего на несколько дней — привяжусь к нему. И потом не смогу вытолкать его за порог.