Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фантом для Фрэн
Шрифт:

– Может быть, у нас найдется для него опиум – усыпить, а то он очень мучается, - предложила Фрэн.

– Ну ладно, поищите, - лениво согласился О’Нил.

Фрэн ушла в свою палатку; она не видела, как помрачнел взгляд главаря, провожавшего ее глазами.

– Ну, как вы? – встретил ее радостным возгласом Алджернон. – Все хорошо?

– Со мной да, а вот этот Перкинс умирает, - ответила молодая женщина. – Заражение крови. У вас нет опиума или другого снотворного? Он так стонет от боли…

Фрэн поморщилась.

К сожалению, нет, - ответил археолог. – Только бинты и спирт. У него есть открытые раны?

Она кивнула.

– Тогда я пойду перевяжу его, - сказал Алджернон. – У вас, наверное, нет практического опыта.

Фрэн покачала головой. Тогда шотландец собрал нужные медикаменты и вышел; Фрэн услышала, как он переговаривается с О’Нилом. Впрочем, договорились мужчины быстро, и археолог ушел. Молодая женщина вдруг почувствовала себя совершенно беспомощной без него. Она ведь даже стрелять не умела.

И тут вдруг раздвинулся полог палатки; Фрэн ахнула и вскочила, но это оказался Дарби. Хотя она не знала, насколько он порядочнее остальных.

– Мы сейчас обедаем, мисс Грегг. Не желаете ли вы к нам присоединиться?
– произнес бандит, и Фрэн чуть не захохотала над этой изысканной фразой. Она прикусила губу, чтобы не оскорбить этого человека.

– Нет, благодарю вас, я сыта, - сказала она.

– Вы боитесь? Тони вас не обидит, - настаивал Дарби. – Он сказал, что ему совсем не нужно, чтобы ученая дамочка, так он назвал вас, - мужчина смущенно ухмыльнулся, - упала в обморок от голода во время работы.

Фрэн недоверчиво улыбнулась.

– Так он рассчитывает на другие находки?

– Конечно, - горячо подтвердил Дарби, и Фрэн поняла, что он и сам на них рассчитывал. – А вы разве нет?..

– Я тоже, - ответила Фрэн, понимая, что от ответа может зависеть ее жизнь. Потом она поднялась, надеясь, что приняла верное решение.

– Хорошо, я приму ваше предложение. Спасибо, Марк.

Он просиял от этого обращения и почтительно пропустил ее наружу.

Молодая женщина увидела, что мужчины сидят полукругом на песке и что-то жуют; Алджернона по-прежнему не было. Огня не разводили. Конечно, вокруг до сих пор было светлее светлого – только полуденная жара, к счастью, пошла на убыль.

– Садитесь, мадам!

О’Нил приветственно махнул ей рукой.

– Прошу к нашему столу, - сказал он. – Бивербрук, Питерсон, освободите место для дамы.

“Вот как зовут пятого”, - подумала Фрэн.

Она села, стараясь казаться невозмутимой.

– Спасибо.

– Прошу вас, - Бивербрук передал ей кусок копченого мяса на лепешке. Фрэн кивнула и осторожно попробовала. Это было на вкус не хуже их собственной еды.

– Да вы не бойтесь, не отравлено, - сказал О’Нил. – Выпьете?

Фрэн со страхом заметила, что бандиты передают по кругу флягу с виски.

Она

покачала головой.

– Спасибо, я не пью.

– Какая умница, - сказал О’Нил, и Бивербрук, сидевший рядом, засмеялся. Фрэн не знала – не настолько ли он уже пьян, чтобы пустить в ход руки. Но отодвигаться не стала, чтобы не спровоцировать негодяев. Тут она со смешанным облегчением и ужасом увидела, что возвращается Алджернон – и побоялась, как бы он не наделал глупостей, увидев ее в такой компании.

Но археолог просто приблизился к ним и спокойно сказал:

– Мистер Бивербрук, дайте мне место рядом с моей коллегой.

Бандит изумленно взглянул на него, но отодвинулся. Алджернон сел, и атмосфера сразу стала напряженной.

– Извините, мистер Бернс, мы уже пообедали, - сказал О’Нил; небольшие серые глаза его, ставшие очень холодными, говорили яснее слов.

– Я тоже, - спокойно ответил шотландец. – Давайте тогда обсудим наши дальнейшие действия, мистер О’Нил.

– А что тут обсуждать?

Впрочем, предложение Алджернона перевело разговор в более деловое и мирное русло.

– Вы двое снова спускаетесь под землю и ковыряетесь там, пока не найдете остальные драгоценности, - сказал главарь. – А мы ждем здесь. Правильно?

Бивербрук, Питерсон и Дарби кивнули.

– Ну тогда мы пойдем, - Алджернон поднялся.
– Так, мистер О’Нил?

Главарь, не поднимаясь с места, кивнул.

Не обмениваясь больше словами, Фрэн и Алджернон направились в сторону палатки.

– Эй, вы куда? – остановил их встревоженный О’Нил.

– За оборудованием, - ответил Алджернон. – Мы же оставили мешки в палатке.

Они скрылись в шатре и присели, глядя друг на друга.

– Ну, что? – спросил археолог.

– Попытаемся снова, - сказала Фрэн. – Нужно набрать еще припасов, мы часть съели.

Ученые быстро пополнили мешки; Алджернон заметил, что еды остается тревожно мало. Потом они вышли наружу и молча прошли мимо американцев – те пристально смотрели на них, но не останавливали. Археолог и Фрэн спустились под землю и снова оказались в гробнице.

– Уже скоро вечер, - сказала Фрэн, впервые заметив, что свет снаружи приобрел красноватый оттенок.

– Неужели мы действительно так долго пробыли под землей в первый раз? – спросил Алджернон, не то ее, не то себя. – Может, здесь как-то по-иному течет время?

Фрэн пожала плечами. Может быть, а может, и нет.

– Главное, что скоро стемнеет, - сказала она. – У нас будет время до утра. Они не осмелятся войти сюда ночью.

– Пожалуй, - сказал Алджернон.

Потом вдруг заметил:

– У нас нет ни кирки, ни лома – значит, саркофаг мы не откроем. Наши с вами лопаточки и стамески годятся только для ювелирной работы, которую эти ублюдки не оценят.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Доверься мне

Кажанова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Доверься мне

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Командир Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.72
рейтинг книги
Командир Красной Армии